美国黑帮.American.Gangster.2007.THEATRICAL.2160p.BluRay.REMUX.HEVC.DTS-X.7.1-FGT 64.40GB
https://img9.doubanio.com/view/photo/l_ratio_poster/public/p452255500.jpg◎译 名 美国黑帮 / 犯罪帝国(港) / 美国土匪
◎片 名 American Gangster
◎年 代 2007
◎产 地 美国 / 英国
◎类 别 剧情 / 犯罪
◎语 言 英语 / 泰语 / 西班牙语
◎上映日期 2007-11-02(美国)
◎IMDb评星 ★★★★★★★★☆☆
◎IMDb评分 7.8/10 from 434,479 users
◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt0765429/
◎豆瓣评星 ★★★★☆
◎豆瓣评分 7.9/10 from 52,851 users
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1578503/
◎片 长 157 分钟 / 176 分钟(未分级版)
◎导 演 雷德利·斯科特 / Ridley Scott
◎演 员 丹泽尔·华盛顿 / Denzel Washington
罗素·克劳 / Russell Crowe
切瓦特·埃加福 / Chiwetel Ejiofor
乔什·布洛林 / Josh Brolin
里玛莉·娜妲 / Lymari Nadal
泰德·拉文 / Ted Levine
罗杰·格午埃文·史密斯 / Roger Guenveur Smith
约翰·浩克斯 / John Hawkes
罗伯特·菲茨杰拉德·迪格斯 / RZA
尤尔·瓦斯克斯 / Yul Vazquez
露比·迪 / Ruby Dee
鲁本·桑地亚哥-哈德森 / Ruben Santiago-Hudson
卡拉·古奇诺 / Carla Gugino
诺曼·瑞杜斯 / Norman Reedus
伊德里斯·艾尔巴 / Idris Elba | 饰 Tango
小库珀·古丁 / Cuba Gooding Jr.
T.I.
科曼 / Common
卡迪·斯特瑞兰德 / KaDee Strickland
阿曼德·阿山特 / Armand Assante
罗杰·巴特 / Roger Bart
约翰·奥提兹 / John Ortiz
乔·莫顿 / Joe Morton
乔·鲍里托 / Jon Polito
里克·扬 / Ric Young
凯文·考利甘 / Kevin Corrigan
克兰伦斯·威廉姆斯三世 / Clarence Williams III
约翰·塞纳迭姆博 / John Cenatiempo
阿尔·桑托斯 / Al Santos
里特奇·科斯特 / Ritchie Coster
乔伊·克莱恩 / Joey Klein
西康·塞布罗 / Saycon Sengbloh
Racheline Maltese Racheline Maltese
约瑟夫·费兰特 / Joseph Ferrante
汤姆·奥洛克 / Tom O'Rourke
Myo Campbell
Tacuma Vanterpool
尼克·波托兰宁 / Nick Poltoranin
Anthony L. Gurino
罗伯特·富纳罗 / Robert Funaro
Nicholas Mastromarco Nicholas Mastromarco
杰森·弗拉尼 / Jason Furlani
汉密尔顿·克兰西 / Hamilton Clancy
丹尼尔·希尔特 / Daniel Hilt
泰森·豪尔 / Tyson Hall
Germir Robinson
Ray Wineteer Ray Wineteer
伊斯梅尔·彼得·卡西利亚斯三世 / Ismael Peter Casillas III
埃迪·鲁斯 / Eddie Rouse
Anthony Hamilton Anthony Hamilton
Enrique Sebastian Rivas
Julian Walker
Michael Den Dekker Michael Den Dekker
Michelle Joan Papillion
塞德里克·桑德斯 / Cedric Sanders
阿蒂夫·拉尼尔 / Atif Lanier
Philippe Vonlanthen Philippe Vonlanthen
Monique Dupree Monique Dupree
查克·库珀 / Chuck Cooper
Ernest Dancy Ernest Dancy
Peter Defeo Peter Defeo
加文·格雷泽 / Gavin Grazer
Arthur Mercante Arthur Mercante
克里斯·丹尼齐奥 / Cris D'Annunzio
Vincent James Russo Vincent James Russo
Craig Weintraub Craig Weintraub
克里斯·麦金尼 / Chris McKinney
Tommy Guiffre Tommy Guiffre
Daniel R Cooper Daniel R Cooper
山姆·弗瑞德 / Sam Freed
乔恩·德弗里斯 / Jon DeVries
◎编 剧 斯蒂文·泽里安 / Steven Zaillian
马克·雅各布森 / Mark Jacobson
马克·雅各布森 / Mark Jacobson
◎制 片 人 雷德利·斯科特 / Ridley Scott
斯蒂文·泽里安 / Steven Zaillian
尼古拉斯·派勒吉 / Nicholas Pileggi
布莱恩·格雷泽 / Brian Grazer
布兰科·拉斯蒂格 / Branko Lustig
乔纳森·菲利 / Jonathan Filley
◎音 乐 马克·斯特雷滕菲尔德 / Marc Streitenfeld
◎摄 影 哈里斯·萨维德斯 / Harris Savides
◎剪 辑 彼得罗·斯卡利亚 / Pietro Scalia
◎选 角 艾薇·考夫曼 / Avy Kaufman
◎美 术 阿瑟·马克斯 / Arthur Max
索尼娅·克劳斯 / Sonja Klaus
贝丝·A·鲁比诺 / Beth A. Rubino
查尔斯 / Charles E. McCarry
莱斯利·E·罗林斯 / Leslie E. Rollins
尼古拉斯·伦迪 / Nicholas Lundy
◎服 装 詹蒂·叶茨 / Janty Yates
◎化 妆 小约翰·卡利亚内 / John Caglione Jr.
Robin Day Robin Day
迈克尔·R·托马斯 / Michael R. Thomas
卡尔·富勒顿 / Carl Fullerton
◎副 导 演 Aaron D. Forste Aaron D. Forste
Noreen R. Cheleden Noreen R. Cheleden
Nick Vanderpool Nick Vanderpool
◎视觉特效 布莱恩·哈纳伯 / Brian Hanable
Sarah Coatts Sarah Coatts
Wesley Sewell Wesley Sewell
◎其 它 里奇·科恩 / Rich Cohen
◎简 介
上世纪70年代,哈莱姆黑人区,弗兰克•卢卡斯(丹泽尔•华盛顿 饰)是黑帮老大约翰逊的司机。约翰逊暴毙后,弗兰克充分利用了这个来之不易的机会,将地下世界的所有权利分配进行了重组,成功上位,接手大佬事业,掌控了毒品交易大权。期间他远赴东南亚金三角走私高纯度海洛因,张罗自己的家族兄弟,集结了一帮为他卖命的手下,一股黑暗势力正在兴起。
另一边,警察里奇•罗伯茨(卢塞尔•克劳 饰)家庭破裂,与主流社会格格不入,整天以一副邋遢鬼模样流连于街头。他慢慢觉察出毒品圈内的风起云涌,,并展开了秘密调查。
随着调查的深入,罗伯茨和卢卡斯之间的距离越来越短,两个气质相近,惺惺相惜的男人,不可避免地进行正面对决……
◎获奖情况
第80届奥斯卡金像奖 (2008)
最佳女配角(提名) 露比·迪
最佳艺术指导(提名) 阿瑟·马克斯,贝丝·A·鲁比诺
第65届金球奖 (2008)
电影类 最佳剧情片(提名)
电影类 最佳导演(提名) 雷德利·斯科特
电影类 剧情片最佳男主角(提名) 丹泽尔·华盛顿
第61届英国电影学院奖 (2008)
电影奖 最佳影片(提名) 雷德利·斯科特,布莱恩·格雷泽
电影奖 最佳原创剧本(提名) 斯蒂文·泽里安
电影奖 最佳摄影(提名) 哈里斯·萨维德斯
电影奖 最佳剪辑(提名) 彼得罗·斯卡利亚
电影奖 最佳原创音乐(提名) 马克·斯特雷滕菲尔德
第17届MTV电影奖 (2008)
MTV电影奖 最佳男演员(提名) 丹泽尔·华盛顿
MTV电影奖 最佳反派(提名) 丹泽尔·华盛顿
◎台词金句
Frank Lucas: The man I worked for had one of the biggest companies in New York City. He didn't own his own company. White man owned it, so they owned him. Nobody owns me, though.
弗兰克·卢卡斯:我为之工作的那个人,在纽约城里经营着一家规模最大的公司,但是,他没办法拥有它,因为只有白人才能拥有它,所以他们支配着他。即使如此,也没有人能够支配我。
Frank Lucas: See, ya are what ya are in this world. That's either one of two things: Either you're somebody, or you ain't nobody.
弗兰克·卢卡斯:看,无论你在这个世界中是以何种面貌存在的,都不会跳脱出这两种情况,你总会成为某个人,至少不会什么都不是。
Detective Richie Roberts: My investigation indicates that Frank Lucas is above the Mafia.
District Attorney: Who does he work for? Which family?
Detective Richie Roberts: He's not Italian, he's black.
District Attorney: No black man has accomplished what the American Mafia hasn't in a hundred years!
里奇·罗伯茨警官:我的调查表明,弗兰克·卢卡斯手中的权力早以凌驾于意大利黑手党之上。
检查官:那么他为谁工作?或来自于哪个家族?
里奇·罗伯茨警官:他不是意大利人,是黑人。
检查官:美国黑手党花了100年时间都没办法得到的东西,黑人就更不可能了。
Frank Lucas: This is my home. My country. Frank Lucas don't run from nobody. This is America.
弗兰克·卢卡斯:这是我的家,我的祖国。弗兰克·卢卡斯不会逃避任何人,因为这里是美国。
Nephew: I don't wanna play baseball no more.
Huey Lucas:Frank, we got a problem.
Frank Lucas:Well, what do you want?
Nephew: I want what you got Uncle Frank.
Nephew: I wanna be you.
侄子:我不想再玩篮球了。
休伊·卢卡斯(来到后院):弗兰克,我们有一个问题。
弗兰克·卢卡斯(看了看他的哥哥,然后看回他的侄子):好吧,那么你想干什么?
侄子:我想得到弗兰克叔叔拥有的一切。
侄子:我想成为你。
Detective Richie Roberts: The number one fear of people isn't dying, it's public speaking.
里奇·罗伯茨警官:人们的恐惧不仅仅来自于死亡,还有演说。
Detective Richie Roberts: Frank Lucas is the most dangerous man walking the streets of our city.
里奇·罗伯茨警官:弗兰克·卢卡斯是行走在我们城市街头最危险的人。
Detective Richie Roberts: Judges, lawyers, cops, politicians. They stop bringing dope into this country, about a hundred thousand people are gonna be out of a job.
里奇·罗伯茨警官:法官、律师、警察、政客,他们如果停止将毒品带到这个国家,那么将有几万人面临失业的危险。
Frank Lucas: This is my home. This is where my business is, my wife, my mother, my family. This is my country, I ain't goin' nowhere.
弗兰克·卢卡斯:这里是我的家,我的事业、妻子、妈妈甚至整个家庭都在这里,这是我的祖国,我哪儿也不去。
Detective Richie Roberts: I swear, I will pull out my gun and put a bullet in your fuckin' head!
里奇·罗伯茨警官:我发誓,我会拔出枪,然后将子弹射进你那该死的脑袋里。
Frank Lucas: They tried to kill MY WIFE!
弗兰克·卢卡斯:他们要杀了我的妻子!
Frank Lucas: I got Harlem. I took care of Harlem, so Harlem's gonna take care of me.
弗兰克·卢卡斯:我掌握了哈莱姆区,我真的关心这里,所以哈莱姆区也应该回馈我。
Frank Lucas: It don't mean nothing to me for you to show up tomorrow morning with your head blown off.
Detective Richie Roberts: Get in line. That one stretches around the block.
弗兰克·卢卡斯:这对于我来说当然意味着什么,因为明天早上你就会脑袋开花。
里奇·罗伯茨警官:最好管好你自己,因为你已经延伸出这个街区了。
Chinese General: It's not in my best interest to say this Frank, but quitting while you're ahead, is not the same as quitting.
将军:弗兰克,我不是很感兴趣亲口说出这些,但是当你带头离开时,就不仅仅是离开那么简单了。
Frank Lucas: My company sells a product that's better than the competition at a price that's lower than the competition.
弗兰克·卢卡斯:我的公司卖的货物不但质量比竞争对手好,价钱还要更便宜。
◎幕后揭秘
【真人真事】
说起弗兰克·卢卡斯这个人,算得上是一名非常有传奇色彩的罪犯,拥有着多重的身份,包括海洛因走私犯、居家好男人、杀手、民间领袖……卢卡斯的名字第一次出现,是在7年前记者马克·雅各布森(Mark Jacobson)在《纽约杂志》中发表的一篇文章里,那是2000年,曾与马丁·斯科塞斯共同为《好家伙》和《赌城风云》当过编剧的制片人尼古拉斯·皮莱基(Nicholas Pileggi)将雅各布森介绍给了卢卡斯,于是,他们就共同展开了一场不同寻常的文学历程,卢卡斯对雅各布森口述自己那引人注目的崛起和堕落的全过程--从他看着堂兄在拉格兰奇被3K党谋杀,到自己是如何在毒品交易中获得压倒一切的权利的,再到为何需要在监狱中度过自己的余生,发生在卢卡斯身上的那些绝妙的故事足够构成一个出色的传记报道了。
后来,马克·雅各布森终于完成了那个名叫《蝴蝶归来》(The Return of Superfly)的文章,里面描述了一个复杂的故事,开始于一个贫穷绝望的小人物,他来到纽约哈莱姆黑人区,缓慢而迂回地绕开了那种通常会有的猜疑--像他这种有如“爆发户”的新生力量,是否有资格和能力统领纽约的毒品王国。在被越战所带来的颓废和恐慌笼罩着的街道上,卢卡斯将纯度更高却更便宜的毒品贩卖给几千名瘾君子,以此而积累了大量的财富,合计达几千万,最终,他引起了执法部门的注意……不过卢卡斯并没有一直推动这个对于国家来说违法甚至是致命的物质,因为在那10年间,他还作为一名热心的商人而得到了很多赞誉,甚至大多数人更愿意将他称为企业家。
出生在南方一个小城镇的卢卡斯,一直都过着非常贫困的日子。1946年,他来到纽约,以他自己的话说,那时候的他是一个“与众不同的小混混”。在随后的20年里,卢卡斯一直在埃尔斯沃斯·约翰逊(Ellsworth Johnson)的手底下工作--他就是70年代黑帮电影中的黑人“教父”的灵感之源,并成为其最得力的左右手,直到约翰逊在1968年死去……约翰逊一死,卢卡斯抓住了这个机会,他通过改变毒品的进口渠道,而修改了毒品世界的所有游戏规则。很快,卢卡斯就在纽约只手遮天,甚至能用枪指着任何一个胆敢反抗他的家伙的脑袋。
受到马克·雅各布森这篇传记文章的启发,曾获得奥斯卡奖的制片人布莱恩·格雷泽将这部作品的改编权带到了想象娱乐电影公司,同时还亲自与尼古拉斯·皮莱基、弗兰克·卢卡斯进行了会面,讨论了应该如何将黑帮的元素添加到整部影片当中。格雷泽最近参与制片的很多部影片都来自于真人真事,而且受到了极大的赞誉,从《8英里》、《周末午夜光明》到《美丽心灵》、《铁拳男人》,凭着自己丰富的经验,格雷泽更多的是将这个描述卢卡斯的真实经历的故事看成是一个暗喻,直指白领阶层的资本主义的贪婪和自私,而且他开诚布公地表示,自己以前从未听说过类似的故事。
布莱恩·格雷泽同时还表示,影片将会是一个充满了警示和告诫的传奇寓言,代表着一个另类美国梦的实现:“有一个男人,他发现了一条发财致富的捷径,那就是通过与亚洲东南地区的个别人进行交易,以更便宜的方式引进毒品--这一切将他带到了纽约地下毒品金字塔的最顶端。当他拥有了这个供货渠道时,他就和美国军官做了一笔交易,利用在越战中阵亡的美国士兵的尸体运送毒品……在我看来,这已经有点惊世骇俗了,所以我就想,也许对于一部影片来说,它也是一个不可避免却又非常有趣的内容或主题。”随后,格雷泽又找来编剧斯蒂文·泽里安,让他根据这篇有关弗兰克·卢卡斯的报道,撰写出来一个剧本。
曾获得奥斯卡最佳改编剧本奖的斯蒂文·泽里安在电影工业的地位是伴随着名导+名片建立起来的,除了斯蒂文·斯皮尔伯格执导的那部《辛德勒的名单》,还有马丁·斯科塞斯的《纽约黑帮》。为了这部影片,泽里安花了几个月的时间与弗兰克·卢卡斯以及他之前的追踪者里奇·罗伯茨待在一起--现在的罗伯茨是一名律师,他们三个共同努力将这个不可思议的传奇故事慢慢地有形化,毕竟它的时间跨度已经长达几十年了。随着对其越来越深入的了解,泽里安自己也对这个建立在有千万身家的黑帮头子与后来变成检举人的警察之间、那几乎是不可能发生的关系感到无比地着迷。泽里安将那些被打碎了的细节重新拼凑起来,而他的剧本最终关注的也并不只是卢卡斯生涯中的起起伏伏,还包括与之平行的那位警察、后来成为他惟一天敌的罗伯茨。
上个世纪60年代末到70年代初,里奇·罗伯茨一直在纽约的艾塞克斯地区做警察,正是这个人,最终拉垮了那个想当于民间英雄的弗兰克·卢卡斯。布莱恩·格雷泽和斯蒂文·泽里安也认为,这个故事之所以具有如此耀眼的光芒,并不仅仅因为它浓缩了卢卡斯的一生……还有罗伯茨,正是这个人,把一直隐藏在暗处对毒品交易进去操控的卢卡斯逼至绝境。泽里安在剧本中将这位警官描述成了一个类似于万人迷的形象,总是挣扎于将自己的生活拖回正轨的矛盾之中,而且他一直相信,为了维持法律的公正与正常运转,适当的暴力和高压政策是被允许的。那个时候,没有执法的警察是不收受贿赂的,但罗伯茨却抵抗住了这种金钱带来的诱惑,所以他需要面对的不只是同事对他的排挤,还有黑帮老大欲除之而后快的危险。Video
ID : 1
ID in the original source medium : 4113 (0x1011)
Format : HEVC
Format/Info : High Efficiency Video Coding
Format profile : Main 10@L5.1@High
HDR format : SMPTE ST 2094 App 4, Version 1, HDR10+ Profile B compatible
Codec ID : V_MPEGH/ISO/HEVC
Duration : 2 h 36 min
Bit rate : 50.5 Mb/s
Width : 3 840 pixels
Height : 2 160 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0 (Type 2)
Bit depth : 10 bits
Bits/(Pixel*Frame) : 0.254
Stream size : 55.3 GiB (86%)
Writing library : ATEME Titan File 3.9.0 (4.9.0.0)
Language : English
Default : No
Forced : No
Color range : Limited
Color primaries : BT.2020
Transfer characteristics : PQ
Matrix coefficients : BT.2020 non-constant
Mastering display color primaries : Display P3
Mastering display luminance : min: 0.0050 cd/m2, max: 1000 cd/m2
Maximum Content Light Level : 1179 cd/m2
Maximum Frame-Average Light Level : 501 cd/m2
Original source medium : Blu-ray
Audio #1
ID : 2
ID in the original source medium : 4352 (0x1100)
Format : DTS XLL X
Format/Info : Digital Theater Systems
Commercial name : DTS-HD Master Audio
Codec ID : A_DTS
Duration : 2 h 36 min
Bit rate mode : Variable
Bit rate : 5 863 kb/s
Channel(s) : 8 channels
Channel(s)_Original : Object Based
ChannelLayout_Original : Object Based
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 93.750 FPS (512 SPF)
Bit depth : 24 bits
Stream size : 6.42 GiB (10%)
Title : DTS-X 7.1
Language : English
Default : Yes
Forced : No
Original source medium : Blu-ray
Audio #2
ID : 3
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
Codec ID : A_AC3
Duration : 2 h 36 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 640 kb/s
Channel(s) : 6 channels
Channel layout : L R C LFE Ls Rs
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 718 MiB (1%)
Title : DD 5.1
Language : English
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No
Audio #3
ID : 4
ID in the original source medium : 4353 (0x1101)
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Codec ID : A_DTS
Duration : 2 h 36 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 768 kb/s
Channel(s) : 6 channels
Channel layout : C L R Ls Rs LFE
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 93.750 FPS (512 SPF)
Bit depth : 24 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 862 MiB (1%)
Title : DTS 5.1
Language : Spanish
Default : No
Forced : No
Original source medium : Blu-ray
Audio #4
ID : 5
ID in the original source medium : 4354 (0x1102)
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Codec ID : A_DTS
Duration : 2 h 36 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 768 kb/s
Channel(s) : 6 channels
Channel layout : C L R Ls Rs LFE
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 93.750 FPS (512 SPF)
Bit depth : 24 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 862 MiB (1%)
Title : DTS 5.1
Language : French
Default : No
Forced : No
Original source medium : Blu-ray
Audio #5
ID : 6
ID in the original source medium : 4355 (0x1103)
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
Format settings : Dolby Surround
Codec ID : A_AC3
Duration : 2 h 36 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel layout : L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 215 MiB (0%)
Title : DD 2.0
Language : English
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No
Original source medium : Blu-ray
Text #1
ID : 7
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 2 h 26 min
Bit rate : 71 b/s
Frame rate : 0.240 FPS
Count of elements : 2104
Stream size : 77.2 KiB (0%)
Language : English
Default : Yes
Forced : No
Text #2
ID : 8
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 2 h 27 min
Bit rate : 73 b/s
Frame rate : 0.253 FPS
Count of elements : 2235
Stream size : 79.2 KiB (0%)
Title : SDH
Language : English
Default : No
Forced : No
Text #3
ID : 9
ID in the original source medium : 4768 (0x12A0)
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 2 h 27 min
Bit rate : 49.0 kb/s
Frame rate : 0.509 FPS
Count of elements : 4498
Stream size : 51.6 MiB (0%)
Language : English
Default : No
Forced : No
Original source medium : Blu-ray
Text #4
ID : 10
ID in the original source medium : 4769 (0x12A1)
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 2 h 26 min
Bit rate : 30.8 kb/s
Frame rate : 0.421 FPS
Count of elements : 3706
Stream size : 32.3 MiB (0%)
Language : Spanish
Default : No
Forced : No
Original source medium : Blu-ray
Text #5
ID : 11
ID in the original source medium : 4770 (0x12A2)
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 2 h 26 min
Bit rate : 39.3 kb/s
Frame rate : 0.474 FPS
Count of elements : 4181
Stream size : 41.3 MiB (0%)
Language : French
Default : No
Forced : No
Original source medium : Blu-ray
Menu
00:00:00.000 : en:Chapter 01
00:06:48.449 : en:Chapter 02
00:14:07.263 : en:Chapter 03
00:24:15.537 : en:Chapter 04
00:30:52.767 : en:Chapter 05
00:36:06.414 : en:Chapter 06
00:42:21.705 : en:Chapter 07
00:48:29.197 : en:Chapter 08
00:54:06.993 : en:Chapter 09
01:04:50.261 : en:Chapter 10
01:09:29.248 : en:Chapter 11
01:17:37.319 : en:Chapter 12
01:25:58.236 : en:Chapter 13
01:32:02.767 : en:Chapter 14
01:40:46.582 : en:Chapter 15
01:48:52.692 : en:Chapter 16
01:56:54.215 : en:Chapter 17
02:04:02.101 : en:Chapter 18
02:15:46.179 : en:Chapter 19
02:29:05.978 : en:Chapter 20
https://imagecurl.com/images/31765340884193761553_thumb.png
https://imagecurl.com/images/82433695161445565909_thumb.png
https://imagecurl.com/images/83515222532438170402_thumb.png
页:
[1]