找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 333|回复: 0

[动画片] 里约大冒险.Rio.2011.Blu-Ray.1080p.12bit.x265.DTS-HD.MA.5.1-WiCK 8.58GB

[复制链接]

0

精华

0

好友

2

听众

实习版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

蓝光币
5
发表于 2023-7-28 15:14:26 | 显示全部楼层 |阅读模式


◎译  名 里约大冒险 / 奇鹦嘉年华(港) / 鹦鹉布鲁 / 里约
◎片  名 Rio
◎年  代 2011
◎产  地 美国
◎类  别 喜剧 / 动画 / 冒险
◎语  言 英语 / 葡萄牙语
◎上映日期 2011-04-08(中国大陆) / 2011-04-15(美国)
◎IMDb评星  ★★★★★★★☆☆☆
◎IMDb评分  6.9/10 from 238,993 users
◎IMDb链接  https://www.imdb.com/title/tt1436562/
◎豆瓣评星 ★★★★☆
◎豆瓣评分 8.3/10 from 309,616 users
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/3731581/
◎片  长 96分钟
◎导  演 卡洛斯·沙尔丹哈 / Carlos Saldanha
◎演  员 杰西·艾森伯格 / Jesse Eisenberg
      安妮·海瑟薇 / Anne Hathaway
      乔治·洛佩兹 / George Lopez
      罗德里戈·桑托罗 / Rodrigo Santoro
      凯特·德尔·卡斯蒂洛 / Kate del Castillo
      卡洛斯·庞丝 / Carlos Ponce
      伯纳多·德·保拉 / Bernardo de Paula
      伊丝特尔·迪恩 / Ester Dean
      莱斯利·曼恩 / Leslie Mann
      吉恩·吉尔平 / Jean Gilpin | 配 Additional Voices
      杰梅奈·克莱门特 / Jemaine Clement
      吴磊 / Lei Wu
      杰米·福克斯 / Jamie Foxx
      朴宝英 / Bo-young Park
      卡洛斯·沙尔丹哈 / Carlos Saldanha
      宋仲基 / Joong-ki Song
◎编  剧 唐·莱默 / Don Rhymer
◎制  片  人 克里斯·韦奇 / Chris Wedge
◎音  乐 约翰·鲍威尔 / John Powell
◎简  介 
  阿蓝(Jesse Eisenberg 配音)是一只世界上极其稀少的蓝色金刚鹦鹉,当他还是雏鸟时,便被可鄙的偷猎者从里约的热带丛林中掳到美国。阴差阳错,他变成了小女孩琳达的宠物,从此相伴多年,如今的阿蓝俨然一个养尊处优的宅男,甚至到忘记了如何飞行。某天,名叫图里奥(Rodrigo Santoro 配音)的鸟类学家经过琳达(Leslie Mann 配音)经营的书店,他被阿蓝所震惊,并希望能将阿蓝带回里约,与世上仅存的另外一只雌鸟繁衍后代。
  虽然心怀不安,但是考虑到蓝色金刚鹦鹉的命运,琳达还是带着阿蓝来到里约。阿蓝顺利见到了美丽的同类茱儿(Anne Hathaway 配音)。茱儿则一心逃离樊笼,回归大自然。与此同时,一伙犯罪分子盯上了这群可爱的小生灵……
◎获奖情况 
  第84届奥斯卡金像奖 (2012)
  最佳原创歌曲(提名) 卡林霍斯·布朗,西耶达·加瑞特,塞尔吉奥·门德斯
  第39届动画安妮奖 (2012)
  最佳动画长片(提名)
  最佳导演(提名) 卡洛斯·沙尔丹哈
  最佳配音(提名) 杰梅奈·克莱门特
  最佳配乐(提名) 卡林霍斯·布朗,约翰·鲍威尔,西耶达·加瑞特,塞尔吉奥·门德斯
  最佳艺术指导(提名)
  最佳动画角色 杰夫·加博尔
  最佳动画角色(提名)
  最佳角色设计(提名) 塞尔希奥·巴勃罗斯
  第14届美国青少年选择奖 (2012)
  最佳动画片(提名)
  第13届美国青少年选择奖 (2011)
  最佳动画配音(提名) 安妮·海瑟薇
◎台词金句
  Jewel:  Aw, this is great. I'm chained to the only bird in the world who can't fly! Is there anything else I need to know? Blu: Yes. I can't fly, I pick my beak, and once in a while I pee in the birdbath! 杰威尔:“我靠,这太赞了。我注定是这世界上唯一一只不会飞的鸟!有什么是我需要知道的么?”布鲁:“是的,我不能飞,我自己吃自己,我还尿尿到自己的水盆里!”
  Fernando: You two are coming with me. Jewel: In your little monkey dreams. 费尔南多:“你们两个,跟我来!”杰威尔:“你这小捣蛋真会做梦。”
◎幕后揭秘
  两只鹦鹉的欢乐冒险
  在《冰川时代》全球大卖近20亿美元之后,蓝天工作室的下一部作品不得不让影迷们备受期待,这家风格诙谐,常以动物为主角的动画工作室,历来的作品不似皮克斯那么说教,也不会像梦工厂那样主打恶搞,大多数时候,蓝天工作室的作品,总能在说教和搞笑之间,找到一个微妙的平衡点。对于蓝天工作室的作品风格,执导《里约大冒险》、同时也是《冰川时代》系列的导演卡洛斯·沙尔丹哈说道:“在最开始蓝天工作室其实并不存在‘风格’可言,大活儿并不确定自己能不能去独立完成一部作品,我们有很长一段时间是在协助其他电影公司做电影里面的CG动画。如果要谈到蓝天工作室所谓‘风格’的形成,当然和《冰川时代》有着分割不开的关系。在制作《冰川时代》的1000多个日日夜夜里,我们对将来作品的定位开始有了一些概念,最终,陪伴着《冰川时代》这个系列,‘风格’也就定了下来。整体上,我们希望蓝天工作室的作品是‘有趣’的,所有我们想告诉大家的道理,都在为故事服务,例如《冰川时代》里关于人类和自然的相处。不过在这方面我们做得还不够,希望在不同的作品里,可以将这点完善下去。”
  《冰川时代》三部曲以一个十分漂亮的票房收尾,是否要继续这个票房神话目前不得而知,但导演卡洛斯·沙尔丹的制作重心显然已经完全放到了《里约大冒险》上,这部原创作品从制作费用到卡司阵容都相当的豪华,显然20世纪福斯对卡洛斯·沙尔丹的才华充满了信心。谈及这部即将上映的新作,卡洛斯·沙尔丹说道:“《里约大冒险》这个故事是我打进这一行就想做的,我是巴西人,里约是一个让我充满了感情和回忆的地方,这部作品以里约为一个关键点,我想用这部动画片来给全世界各个国家的人介绍里约的风土人情。如果放在十年前,公司的同事和我的朋友肯定都以为我疯掉了,因为他们想象不出一部用动画拍出来的里约会是什么样。这十年是CG动画突飞猛进发展的十年,各式各样的题材都涌现了出来,到现在一部CG动画长片已经可以写就所有类型的真人电影,而《里约大冒险》的故事也可以搬上舞台了。”
  对于《里约大冒险》的故事,曾经写过《绝地奶霸》三部曲《冲浪季节》《闪亮圣诞》等片的唐·莱默尔说道:“这个故事最先来的就是里约二字,卡洛斯·沙尔丹希望故事是一个公路题材,将各种冒险串联到一起。其实这和《冰川时代》是相同的,而卡洛斯·沙尔丹的意思是,他拍了太多远古时代,是想回到21世纪了(笑)。主角定为飞鸟,是因为省掉了交通工具的麻烦,导演总觉得一只老虎或者狮子长途跋涉去另一个地方的故事太多太多太多了……我和他都希望这个故事尽可能的挖掘出一些以前观众不曾发现的故事亮点,事实上我们也做到了,至于究竟是什么,我必须卖一个关子,观众看这部电影就会明白了。如果让我来评价《里约大冒险》,我会说,这是一部不折不扣的蓝天作品,它绝对不会让喜欢看动画片的观众感到失望!”
  技术为故事服务
  《里约大冒险》的台前幕后堪称豪华,单是配音演员就有杰西·艾森伯格、安妮·海瑟薇和杰米·福克斯加盟,在《社交网络》大热至奥斯卡影帝提名之后,杰西·艾森伯格俨然已成目前好莱坞的当红小生,对于这部最新的“献声”作品,杰西·艾森伯格说道:“这部电影的计划是从2009年开始,那时候影片已经完成了一部分,我当时只是被告知,是否有兴趣来替一只小鸟说话?我回答,是的,我很有兴趣,所以工作就这样开始了(笑)。实际开始操作的时候还是遇到了不少的困难,工作室的人常常和我在一起探讨每段对白的语速,说话的语气,还有在银幕上的呈现,我知道蓝天工作室这次面临了不少的技术难题,但他们当中总是有很多聪明人,把这些问题都一一化解。”
  虽然《里约大冒险》并不是安妮·海瑟薇第一次为动画片配音,不过这位在奥斯卡颁奖礼上风光无限的当红女演员还是对影片兴奋不已:“你知道蓝天工作室的动画是多么的有趣,而且我在当中的角色是一只小鸟,她的性格非常乖张,很复杂,是一个有些淘气的小女孩,爱捉弄人,又很骄傲。这些特点体现在一只小鸟身上,实在让我喜欢。在故事里,我和杰西·艾森伯格有很多对话,我和他会事先在一起对这些对白进行一次沟通,但尽管如此,我们还是会抢台词……他和我的性格都一样,不服输,这个情绪我们带进了配音当中,于是观众最后会见到两只斗气的小鸟是如何完成那些令人捧腹的冒险。”
  蓝天工作室的在制作CG的技术上一直在创新,特别是《冰川时代2》的制作过程里,蓝天工作室开发了一套制作皮毛、水流的渲染器,而且成为了业界同类最顶尖。在《里约大冒险》里,技术同样也值得赞许,卡洛斯·沙尔丹对影片的技术细节部分详细说道:“我们最先研究了许多鸟类的生活状态,并且用了一种非常独特的方式来进行动作捕捉。这次我们在电影里,技术难度最大的是鸟的翅膀,因为在故事里,小鸟会做出很多复杂的动作,而这些动作是地球上的鸟类不可能去做的。所以我们需要完全全新的设计这些鸟在进行动作的时候翅膀的变化,这并不好办,这也是影片我们克服的最大难点。当然,技术并不是我们想拿来吸引观众的元素,有趣的故事和角色,还有浪漫精致的想象力,我认为一部优秀的动画,需要靠这些,才能真正的令观众喜欢。”
  1. Video
  2. ID                          : 1
  3. Format                      : HEVC
  4. Format/Info                 : High Efficiency Video Coding
  5. Format profile              : Format Range@L4@Main
  6. Codec ID                    : V_MPEGH/ISO/HEVC
  7. Duration                    : 1 h 35 min
  8. Bit rate                    : 8 844 kb/s
  9. Width                       : 1 920 pixels
  10. Height                      : 800 pixels
  11. Display aspect ratio        : 2.40:1
  12. Frame rate mode             : Constant
  13. Frame rate                  : 23.976 (24000/1001) FPS
  14. Color space                 : YUV
  15. Chroma subsampling          : 4:2:0 (Type 0)
  16. Bit depth                   : 12 bits
  17. Bits/(Pixel*Frame)          : 0.240
  18. Stream size                 : 5.93 GiB (69%)
  19. Writing library             : x265 3.5+1-f0c1022b6:[Windows][GCC 10.2.0][64 bit] 12bit
  20. Encoding settings           : cpuid=1111039 / frame-threads=3 / numa-pools=12 / wpp / no-pmode / no-pme / no-psnr / no-ssim / log-level=2 / input-csp=1 / input-res=1920x800 / interlace=0 / total-frames=0 / level-idc=0 / high-tier=1 / uhd-bd=0 / ref=6 / no-allow-non-conformance / no-repeat-headers / annexb / no-aud / no-eob / no-eos / no-hrd / info / hash=0 / no-temporal-layers / open-gop / min-keyint=24 / keyint=240 / gop-lookahead=0 / bframes=16 / b-adapt=2 / b-pyramid / bframe-bias=0 / rc-lookahead=60 / lookahead-slices=5 / scenecut=40 / no-hist-scenecut / radl=0 / no-splice / no-intra-refresh / ctu=64 / min-cu-size=8 / no-rect / no-amp / max-tu-size=32 / tu-inter-depth=1 / tu-intra-depth=1 / limit-tu=0 / rdoq-level=0 / dynamic-rd=0.00 / no-ssim-rd / signhide / no-tskip / nr-intra=0 / nr-inter=0 / no-constrained-intra / no-strong-intra-smoothing / max-merge=4 / limit-refs=1 / no-limit-modes / me=2 / subme=7 / merange=32 / temporal-mvp / no-frame-dup / no-hme / weightp / no-weightb / no-analyze-src-pics / deblock=-1:-1 / no-sao / no-sao-non-deblock / rd=3 / selective-sao=0 / early-skip / rskip / no-fast-intra / no-tskip-fast / no-cu-lossless / b-intra / no-splitrd-skip / rdpenalty=0 / psy-rd=2.00 / psy-rdoq=0.00 / no-rd-refine / no-lossless / cbqpoffs=0 / crqpoffs=0 / rc=crf / crf=13.0 / qcomp=0.60 / qpstep=4 / stats-write=0 / stats-read=0 / ipratio=1.40 / pbratio=1.30 / aq-mode=4 / aq-strength=0.80 / cutree / zone-count=0 / no-strict-cbr / qg-size=32 / no-rc-grain / qpmax=69 / qpmin=0 / no-const-vbv / sar=1 / overscan=0 / videoformat=5 / range=0 / colorprim=1 / transfer=1 / colormatrix=1 / chromaloc=1 / chromaloc-top=0 / chromaloc-bottom=0 / display-window=0 / cll=0,0 / min-luma=0 / max-luma=4095 / log2-max-poc-lsb=8 / vui-timing-info / vui-hrd-info / slices=1 / no-opt-qp-pps / no-opt-ref-list-length-pps / no-multi-pass-opt-rps / scenecut-bias=0.05 / no-opt-cu-delta-qp / no-aq-motion / no-sbrc / no-hdr10 / no-hdr10-opt / no-dhdr10-opt / no-idr-recovery-sei / analysis-reuse-level=0 / analysis-save-reuse-level=0 / analysis-load-reuse-level=0 / scale-factor=0 / refine-intra=0 / refine-inter=0 / refine-mv=1 / refine-ctu-distortion=0 / no-limit-sao / ctu-info=0 / no-lowpass-dct / refine-analysis-type=0 / copy-pic=1 / max-ausize-factor=1.0 / no-dynamic-refine / no-single-sei / no-hevc-aq / no-svt / no-field / qp-adaptation-range=1.00 / scenecut-aware-qp=0conformance-window-offsets / right=0 / bottom=0 / decoder-max-rate=0 / no-vbv-live-multi-pass / no-mcstf
  21. Default                     : Yes
  22. Forced                      : No
  23. Color range                 : Limited
  24. Color primaries             : BT.709
  25. Transfer characteristics    : BT.709
  26. Matrix coefficients         : BT.709
  27. Audio
  28. ID                          : 2
  29. Format                      : DTS XLL
  30. Format/Info                 : Digital Theater Systems
  31. Commercial name             : DTS-HD Master Audio
  32. Codec ID                    : A_DTS
  33. Duration                    : 1 h 35 min
  34. Bit rate mode               : Variable
  35. Bit rate                    : 3 917 kb/s
  36. Channel(s)                  : 6 channels
  37. Channel layout              : C L R Ls Rs LFE
  38. Sampling rate               : 48.0 kHz
  39. Frame rate                  : 93.750 FPS (512 SPF)
  40. Bit depth                   : 24 bits
  41. Compression mode            : Lossless
  42. Stream size                 : 2.63 GiB (31%)
  43. Language                    : English
  44. Default                     : Yes
  45. Forced                      : No
  46. Text #1
  47. ID                          : 3
  48. Format                      : PGS
  49. Muxing mode                 : zlib
  50. Codec ID                    : S_HDMV/PGS
  51. Codec ID/Info               : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  52. Duration                    : 1 h 34 min
  53. Bit rate                    : 33.2 kb/s
  54. Frame rate                  : 0.469 FPS
  55. Count of elements           : 2656
  56. Stream size                 : 22.4 MiB (0%)
  57. Language                    : English
  58. Default                     : No
  59. Forced                      : No
  60. Text #2
  61. ID                          : 4
  62. Format                      : PGS
  63. Muxing mode                 : zlib
  64. Codec ID                    : S_HDMV/PGS
  65. Codec ID/Info               : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  66. Duration                    : 1 h 35 min
  67. Bit rate                    : 42.7 kb/s
  68. Frame rate                  : 0.608 FPS
  69. Count of elements           : 3469
  70. Stream size                 : 29.1 MiB (0%)
  71. Language                    : English
  72. Default                     : No
  73. Forced                      : No
  74. Text #3
  75. ID                          : 5
  76. Format                      : PGS
  77. Muxing mode                 : zlib
  78. Codec ID                    : S_HDMV/PGS
  79. Codec ID/Info               : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  80. Duration                    : 1 h 35 min
  81. Bit rate                    : 21.4 kb/s
  82. Frame rate                  : 0.464 FPS
  83. Count of elements           : 2645
  84. Stream size                 : 14.6 MiB (0%)
  85. Language                    : Chinese
  86. Default                     : No
  87. Forced                      : No
  88. Menu
  89. 00:00:00.000                : Chapter 1
  90. 00:06:34.895                : Chapter 2
  91. 00:12:16.736                : Chapter 3
  92. 00:16:13.473                : Chapter 4
  93. 00:21:29.789                : Chapter 5
  94. 00:23:46.425                : Chapter 6
  95. 00:28:57.236                : Chapter 7
  96. 00:34:12.050                : Chapter 8
  97. 00:36:53.712                : Chapter 9
  98. 00:39:27.866                : Chapter 10
  99. 00:43:18.096                : Chapter 11
  100. 00:45:48.746                : Chapter 12
  101. 00:50:03.501                : Chapter 13
  102. 00:52:58.676                : Chapter 14
  103. 00:57:37.454                : Chapter 15
  104. 01:00:49.646                : Chapter 16
  105. 01:03:39.816                : Chapter 17
  106. 01:07:57.574                : Chapter 18
  107. 01:11:47.804                : Chapter 19
  108. 01:15:32.028                : Chapter 20
  109. 01:19:41.277                : Chapter 21
  110. 01:21:19.375                : Chapter 22
  111. 01:23:43.519                : Chapter 23
  112. 01:26:39.194                : Chapter 24
复制代码









Rio.2011.Blu-Ray.1080p.12bit.x265.DTS-HD.MA.5.1-WiCK.torrent (172.52 KB, 下载次数: 9)
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|蓝光电影网

GMT+8, 2024-11-23 09:21 , Processed in 0.056650 second(s), 24 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表