鸟人/捕鸟者/飞鸟侠 Birdman.2014.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG 36.47GB
◎译 名 鸟人/捕鸟者/飞鸟侠(港)
◎片 名 Birdman
◎年 代 2014
◎国 家 美国/加拿大
◎类 别 笑剧/剧情
◎语 言 英语/法语/西班牙语...
◎字 幕 英文/法文/西班牙文...
◎IMDB评分 8.3/10 from 83,649 users
◎IMDB链接 http://www.imdb.com/title/tt2562232/
◎片 长 1h 59mn
◎导 演 亚利桑德罗·冈萨雷斯·伊纳里多 Alejandro González I?árritu
◎主 演 迈克尔·基顿 Michael Keaton ...Riggan
艾玛·斯通 Emma Stone ...Sam
爱德华·诺顿 Edward Norton ...Mike
娜奥米·沃茨 Naomi Watts ...Lesley
艾米·莱安 Amy Ryan ...Sylvia
扎克·加利费安纳基斯 Zach Galifianakis ...Jake
Kenny Chin ...Korean Grocer
Jamahl Garrison-Lowe ...Daniel (Stagehand)
Jeremy Shamos ...Ralph
安德丽亚·瑞斯波罗格 Andrea Riseborough ...Laura
Katherine O Sullivan ...Costume Assistant
达米安·扬 Damian Young ...Gabriel
Keenan Shimizu ...Han
Akira Ito ...Translator
Natalie Gold ...Clara
◎简 介
这部电影报告了一位已经饰演过超级豪杰的过气演员(迈克尔·基顿饰),希望经过出演一部舞台剧来拯救奇迹,可是跟他合作的狂妄男配角却威胁着要把一切工具都毁于一旦。艾玛将饰演这位过气演员的女儿,她自己也是题目缠身,刚刚从戒疗所里出来,以后做父亲的助手。
花絮
.电影的大部分场景都是在百老汇的圣詹姆斯剧院内拍摄。为了到达一镜到底的结果,演员们凡是需要一次完长大达15页剧本的内容,而且依照严酷的走位,不能有丝毫差池。
.开机前,伊纳里图给他的卡司成员们看了菲利浦·佩帝(著名杂技演员)在双子塔之间走钢丝的照片,他告诉他们“伙计们,这就是我们将要拍摄的电影。假如我们颠仆,我们将狼奔豕突”。
.三位主演都曾出演过著名的漫画改编脚色:迈克尔·基顿已经在蒂姆·伯顿执导的蝙蝠侠系列中饰演蝙蝠侠,爱德华·顿诺曾出演绿伟人,而艾玛·斯通在《奇异蜘蛛侠》中饰演格温·斯黛茜。
.电影开拍两周前,伊纳里图与迈克·尼科尔斯(《结业生》导演)一路共进晚饭。当被奉告伊纳里图筹算用一镜到底的方式拍摄《鸟人》时,尼科尔斯警告他这将会是一场灾难。可是伊纳里图并未有畏缩。
.拍摄时代,诺顿与基顿记录下了演员们NG的次数。艾玛·斯通出错最多,而扎克·加利费安纳基斯出错最少。
.诺顿与加利费安纳基斯都宣称自己是基顿的影迷。诺顿还列出了他小时辰最喜好的三部由基顿主演的电影,别离是《夜班》(1982)、《家庭主夫》(1983)与《甲壳虫汁》(1988)。
.迈克尔·基顿在2005年表演的影片《Game 6》与本片类似,也是以纽约戏剧界为布景,基顿的脚色一样履历着中年危机。
.本片是迈克尔·基顿6年来初次在一部影片中担任主演。他上一部主演的电影《The Merry Gentleman》是在2008年,而且是由他本人执导的。
.影片配乐被褫夺入围奥斯卡提名资历,媒体猜测是奥斯卡音乐评审以为影片的纯鼓点节奏不能称之为“乐”,由于它没有旋律,这个决议激发了很大的争议。
获奖记录
奥斯卡金像奖(2015;第87届)
提名
·奥斯卡奖-最好影片亚利桑德罗·冈萨雷斯·伊纳里图 Alejandro González I?árritu James W. Skotchdopole John Lesher
·奥斯卡奖-最好男配角迈克尔·基顿 Michael Keaton
·奥斯卡奖-最好男配角爱德华·诺顿 Edward Norton
·奥斯卡奖-最好女配角艾玛·斯通 Emma Stone
·奥斯卡奖-最好导演亚利桑德罗·冈萨雷斯·伊纳里图 Alejandro González I?árritu
·奥斯卡奖-最好原创剧本亚利桑德罗·冈萨雷斯·伊纳里图 Alejandro González I?árritu尼可拉斯·迦科波恩 Nicolás Giacobone阿曼多·波 Armando Bo Alexander Dinelaris
·奥斯卡奖-最好摄影艾曼努尔·卢贝兹基 Emmanuel Lubezki
·奥斯卡奖-最好声响结果 Frank A. Monta?o
·奥斯卡奖-最好音效剪辑 Aaron Glascock Martín Hernández
威尼斯电影节(2014;第71届)
提名
·金狮奖
美国金球奖(2015;第72届)
获奖
·电影类-音乐笑剧类最好男配角迈克尔·基顿 Michael Keaton
·电影类-最好编剧亚利桑德罗·冈萨雷斯·伊纳里图 Alejandro González I?árritu尼可拉斯·迦科波恩 Nicolás Giacobone阿曼多·波 Armando Bo Alexander Dinelaris
提名
·电影类-音乐笑剧类最好影片
·电影类-最好男配角爱德华·诺顿 Edward Norton
·电影类-最好女配角艾玛·斯通 Emma Stone
·电影类-最好导演亚利桑德罗·冈萨雷斯·伊纳里图 Alejandro González I?árritu
·电影类-最好电影配乐安东尼奥·桑切兹 Antonio Sanchez
Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L4.1
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 4 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 1h 59mn
Bit rate mode : Variable
Maximum bit rate : 36.4 Mbps
Width : 1 920 pixels
Height : 1 080 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 23.976 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Language : English
Default : No
Forced : No
Audio #1
ID : 2
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Format profile : MA / Core
Mode : 16
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_DTS
Duration : 1h 59mn
Bit rate mode : Variable
Bit rate : Unknown / 1 509 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 24 bits
Compression mode : Lossless / Lossy
Title : Surround 5.1
Language : English
Default : Yes
Forced : No
Audio #2
ID : 3
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Mode : 16
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_DTS
Duration : 1h 59mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 1 509 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 24 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 1.26 GiB (3%)
Title : Surround 5.1
Language : English
Default : No
Forced : No
Audio #3
ID : 4
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 59mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 448 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 382 MiB (1%)
Title : Surround 5.1
Language : English
Default : No
Forced : No
Audio #4
ID : 5
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 59mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 448 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 382 MiB (1%)
Title : Surround 5.1
Language : Spanish
Default : No
Forced : No
Audio #5
ID : 6
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Mode : 16
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_DTS
Duration : 1h 59mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 768 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 24 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 655 MiB (2%)
Title : Surround 5.1
Language : French
Default : No
Forced : No
Audio #6
ID : 7
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 59mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 448 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 382 MiB (1%)
Title : Surround 5.1
Language : Portuguese
Default : No
Forced : No
Audio #7
ID : 8
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 59mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 448 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 382 MiB (1%)
Title : Surround 5.1
Language : Czech
Default : No
Forced : No
Audio #8
ID : 9
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 59mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 448 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 382 MiB (1%)
Title : Surround 5.1
Language : Hungarian
Default : No
Forced : No
Audio #9
ID : 10
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 59mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 448 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 382 MiB (1%)
Title : Surround 5.1
Language : Polish
Default : No
Forced : No
Audio #10
ID : 11
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 59mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 448 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 382 MiB (1%)
Title : Surround 5.1
Language : Turkish
Default : No
Forced : No
Text #1
ID : 12
Format : PGS
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : English
Default : No
Forced : No
Text #2
ID : 14
Format : PGS
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Spanish
Default : No
Forced : No
Text #3
ID : 15
Format : PGS
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Spanish
Default : No
Forced : No
Text #4
ID : 16
Format : PGS
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : French
Default : No
Forced : No
Text #5
ID : 17
Format : PGS
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : French
Default : No
Forced : No
Text #6
ID : 18
Format : PGS
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Dutch
Default : No
Forced : No
Text #7
ID : 20
Format : PGS
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Portuguese
Default : No
Forced : No
Text #8
ID : 22
Format : PGS
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Arabic
Default : No
Forced : No
Text #9
ID : 24
Format : PGS
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Bulgarian
Default : No
Forced : No
Text #10
ID : 26
Format : PGS
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Croatian
Default : No
Forced : No
Text #11
ID : 28
Format : PGS
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Czech
Default : No
Forced : No
Text #12
ID : 29
Format : PGS
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Czech
Default : No
Forced : No
Text #13
ID : 30
Format : PGS
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Greek
Default : No
Forced : No
Text #14
ID : 32
Format : PGS
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Hebrew
Default : No
Forced : No
Text #15
ID : 34
Format : PGS
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Hungarian
Default : No
Forced : No
Text #16
ID : 36
Format : PGS
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Icelandic
Default : No
Forced : No
Text #17
ID : 38
Format : PGS
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Korean
Default : No
Forced : No
Text #18
ID : 40
Format : PGS
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Chinese
Default : No
Forced : No
Text #19
ID : 41
Format : PGS
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Chinese
Default : No
Forced : No
Text #20
ID : 42
Format : PGS
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Polish
Default : No
Forced : No
Text #21
ID : 44
Format : PGS
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Portuguese
Default : No
Forced : No
Text #22
ID : 46
Format : PGS
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Romanian
Default : No
Forced : No
Text #23
ID : 48
Format : PGS
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Serbian
Default : No
Forced : No
Text #24
ID : 50
Format : PGS
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Slovak
Default : No
Forced : No
Text #25
ID : 52
Format : PGS
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Slovenian
Default : No
Forced : No
Text #26
ID : 54
Format : PGS
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Turkish
Default : No
Forced : No
Menu
00:00:00.000 : en:Chapter 01
00:03:29.083 : en:Chapter 02
00:07:34.328 : en:Chapter 03
00:09:08.506 : en:Chapter 04
00:12:39.717 : en:Chapter 05
00:16:53.220 : en:Chapter 06
00:19:07.729 : en:Chapter 07
00:20:21.803 : en:Chapter 08
00:25:21.311 : en:Chapter 09
00:31:44.694 : en:Chapter 10
00:36:09.959 : en:Chapter 11
00:37:12.980 : en:Chapter 12
00:42:09.318 : en:Chapter 13
00:48:49.676 : en:Chapter 14
00:53:30.957 : en:Chapter 15
00:58:31.257 : en:Chapter 16
01:03:17.627 : en:Chapter 17
01:08:28.938 : en:Chapter 18
01:12:42.649 : en:Chapter 19
01:17:01.700 : en:Chapter 20
01:20:45.048 : en:Chapter 21
01:25:14.317 : en:Chapter 22
01:28:05.488 : en:Chapter 23
01:33:22.388 : en:Chapter 24
01:39:14.573 : en:Chapter 25
01:43:10.726 : en:Chapter 26
01:46:43.688 : en:Chapter 27
01:52:16.813 : en:Chapter 28
页:
[1]