神奇动物在哪里/怪兽与它们的产地 Fantastic.Beasts.and.Where.to.Find.Them.2016.1080p.BluRay.x264.DTS-HD.MA.7.1-FGT 14.96GB
译 名 奇异动物在那里 / 怪兽与它们的产地(港 / 台) / 神兽何处寻(豆友译名) / 奇异生物在那里 / 奇异的野兽以及在那里能找到它们
片 名 Fantastic Beasts and Where to Find Them
年 代 2016
产 地 英国 / 美国
类 别 剧情 / 奇异 / 冒险
语 言 英语
上映日期 2016-11-18(美国/英国) / 2016-11-25(中国大陆)
IMDb评分7.3/10 from 394884 users
IMDb链接https://www.imdb.com/title/tt3183660
豆瓣评分 7.8/10 from 467434 users
豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/25726614/
片 长 133分钟
导 演 大卫·叶茨 David Yates
编 剧 J·K·罗琳 J.K. Rowling
主 演 埃迪·雷德梅恩 Eddie Redmayne
凯瑟琳·沃特斯顿 Katherine Waterston
丹·福勒 Dan Fogler
艾莉森·萨多尔 Alison Sudol
科林·法瑞尔 Colin Farrell
埃兹拉·米勒 Ezra Miller
朗·普尔曼 Ron Perlman
强·沃特 Jon Voight
萨曼莎·莫顿 Samantha Morton
嘉玛·陈 Gemma Chan
卡门·艾乔戈 Carmen Ejogo
克里斯汀·马扎诺 Christine Marzano
詹·穆瑞 Jenn Murray
约翰尼·德普 Johnny Depp
标 签 魔法 | 奇异 | 魔幻 | 英国 | 美国 | 冒险 | 2016 | 科幻
简 介
故事发生在1926年的纽约,彼时,麻鸡们对魔法师的抵抗到达了最高峰,由玛丽露(萨曼莎·莫顿 Samantha Morton 饰)所带领的反魔法构造活动频仍。与此同时,陌头巷尾当中不时发生的各种灾难意外让魔法天下的存在离表露唯一一线之隔,全部魔法部堕入了空前严重的氛围当中。
就在这个节骨眼上,周游天下停止着研讨奇异魔法动物之行动的魔法动物学家纽特(埃迪·雷德梅恩 Eddie Redmayne 饰)到达了纽约,他随身照顾的魔法手提箱里,装着几十种他一路救援的魔法动物们,而他的一举一动,均处于隶属于魔法部的前傲罗蒂娜(凯瑟琳·沃特森 Katherine Waterston 饰)的监视之下。一场意外中,麻鸡雅各布(丹·福格勒 Dan Fogler 饰)误拿了纽特的手提箱,而且放出了藏在箱子里的魔法动物,为此,纽特、蒂娜、雅各布和蒂娜的妹妹奎妮(艾莉森·苏朵儿 Alison Sudol 饰)不能不踏上了寻觅魔法动物的旅途。
获奖情况
第89届奥斯卡金像奖(2017)
最好艺术指导(提名) 安娜·平诺克 / 斯图尔特·克莱格
最好打扮设想 柯琳·阿特伍德
第70届英国电影学院奖(2017)
电影奖 最好英国影片(提名) 史蒂夫·克洛夫斯 / 大卫·海曼 / 大卫·叶茨 / J·K·罗琳 / 莱昂内尔·威格拉姆
电影奖 最好打扮设想(提名) 柯琳·阿特伍德
电影奖 最好艺术指导 安娜·平诺克 / 斯图尔特·克莱格
电影奖 最好特别视觉结果(提名) 克里斯蒂安·曼兹 / David Watkins / 蒂姆·伯克 / Pablo Grillo
电影奖 最好音效(提名) 西蒙·海斯 / 伊安·泰普 / 安迪·尼尔森 / 尼夫·阿迪里 / 格伦·弗里曼特
第21届美国艺术指导工会奖(2017)
电影奖 最好空想电影艺术指导(提名)
第19届美国打扮设想工会奖(2017)
科幻/奇异题材电影最好打扮设想(提名)
第15届美国视觉结果协会奖(2017)
最好殊效电影视觉结果(提名)
最好真人电影CG动画脚色(提名)
最好广告/广播节目CG动画脚色(提名)
第22届美国批评家挑选电影奖(2017)
最好美术指导(提名)
最好打扮设想(提名)
最好发型化装(提名)
最好视觉结果(提名)
第15届华盛顿影评人协会奖(2016)
最好艺术指导(提名)
第3届豆瓣电影年度榜单(2016)
评分最高的外语电影(提名)
最受关注的院线电影(提名)
评分最高的欧洲电影(提名)
11月最受关注电影(提名)Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L4
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 4 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 2h 12mn
Width : 1 920 pixels
Height : 800 pixels
Display aspect ratio : 2.40:1
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 23.976 (24000/1001) fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Title : Fantastic.Beasts.and.Where.to.Find.Them.2016.1080p.BluRay.x264.DTS-HD.MA.7.1-FGT
Default : Yes
Forced : No
Audio
ID : 2
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Format profile : MA / Core
Mode : 16
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_DTS
Duration : 2h 12mn
Bit rate mode : Variable / Constant
Bit rate : Unknown / 1 509 Kbps
Channel(s) : 8 channels / 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Frame rate : 93.750 fps (512 spf)
Bit depth : 24 bits
Compression mode : Lossless / Lossy
Title : Fantastic.Beasts.and.Where.to.Find.Them.2016.1080p.BluRay.x264.DTS-HD.MA.7.1-FGT
Language : English
Default : Yes
Forced : No
Text #1
ID : 3
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : English-SRT
Language : English
Default : Yes
Forced : No
Text #2
ID : 4
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : English-SDH-SRT
Language : English
Default : No
Forced : No
Text #3
ID : 5
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Title : English-PGS
Language : English
Default : No
Forced : No
Text #4
ID : 6
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Title : French-PGS
Language : French
Default : No
Forced : No
Text #5
ID : 7
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Title : Spanish-PGS
Language : Spanish
Default : No
Forced : No
Text #6
ID : 8
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Title : Dutch-PGS
Language : Dutch
Default : No
Forced : No
Text #7
ID : 9
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Title : Czech-PGS
Language : Czech
Default : No
Forced : No
Text #8
ID : 10
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Title : Danish-PGS
Language : Danish
Default : No
Forced : No
Text #9
ID : 11
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Title : Estonian-PGS
Language : Estonian
Default : No
Forced : No
Text #10
ID : 12
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Title : Finnish-PGS
Language : Finnish
Default : No
Forced : No
Text #11
ID : 13
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Title : Greek-PGS
Language : Greek
Default : No
Forced : No
Text #12
ID : 14
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Title : Icelandic-PGS
Language : Icelandic
Default : No
Forced : No
Text #13
ID : 15
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Title : Latvian-PGS
Language : Latvian
Default : No
Forced : No
Text #14
ID : 16
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Title : Lithuanian-PGS
Language : Lithuanian
Default : No
Forced : No
Text #15
ID : 17
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Title : Norwegian-PGS
Language : Norwegian
Default : No
Forced : No
Text #16
ID : 18
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Title : Russian-PGS
Language : Russian
Default : No
Forced : No
Text #17
ID : 19
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Title : Slovenian-PGS
Language : Slovak
Default : No
Forced : No
Text #18
ID : 20
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Title : Swedish-PGS
Language : Swedish
Default : No
Forced : No
Text #19
ID : 21
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Title : French-FORCED-PGS
Language : French
Default : No
Forced : No
Text #20
ID : 22
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Title : Spanish-FORCED-PGS
Language : Spanish
Default : No
Forced : No
Text #21
ID : 23
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Title : Czech-FORCED-PGS
Language : Czech
Default : No
Forced : No
Text #22
ID : 24
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Title : Russian-FORCED-PGS
Language : Russian
Default : No
Forced : No
Text #23
ID : 25
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Title : Slovak-FORCED-PGS
Language : Slovak
Default : No
Forced : No
Menu
00:00:00.000 : :Chapter 1
00:08:40.394 : :Chapter 2
00:18:55.843 : :Chapter 3
00:28:23.785 : :Chapter 4
00:38:34.312 : :Chapter 5
00:48:08.719 : :Chapter 6
00:58:19.370 : :Chapter 7
01:09:14.817 : :Chapter 8
01:17:26.516 : :Chapter 9
01:29:33.785 : :Chapter 10
01:38:02.209 : :Chapter 11
01:50:27.996 : :Chapter 12
01:59:04.595 : :Chapter 13
02:04:12.069 : :Chapter 14
谢谢Thanks♪(・ω・)ノ
页:
[1]