失控陪审团/失控的陪审团 Runaway.Jury.2003.1080p.BluRay.x264.DTS-FGT 10.31GB
译 名 失控陪审团 / 失控的陪审团 / 审判在线 / 幕后陪审团
片 名 Runaway Jury
年 代 2003
产 地 美国
类 别 剧情
语 言 英语 / 法语 / 意大利语
上映日期 2003-10-17
IMDb评分7.1/10 from 88997 users
IMDb链接https://www.imdb.com/title/tt0313542
豆瓣评分 8.0/10 from 15363 users
豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1307493/
片 长 127 分钟
导 演 Gary Fleder
编 剧 布赖恩·科佩尔曼 Brian Koppelman / 大卫·莱维恩 David Levien
主 演 John Cusack
Gene Hackman
Dustin Hoffman
Rachel Weisz
标 签 法令 | 美国 | 剧情 | 犯罪 | 美国电影 | JohnCusack | 法庭 | 2003
简 介
一位证券掮客人在儿子生日那天因枪击事务死在公司。两年后,死者遗孀控诉枪枝制造商维克斯堡,讨取巨额补偿,具有三十多年从业经历的代理律师洛尔(达斯汀·霍夫曼 Dustin Hoffman 饰)宁可凭仗小我经历挑选陪审团成员,但还是接管与陪审团挑选顾问劳伦斯合作,由于此类控诉枪枝公司的案例胜少败多。另一方面,枪枝公司聘请著名陪审团挑选顾问蓝金(Gene Hackman 饰),周全观察陪审团成员布景,以期掌控陪审团。
青年尼克(John Cusack 饰)入选陪审团,但他的目标一路头看来就不纯真,尼克应用多种手段,在陪审团内部和蓝金的气力展开争取,尼克的同伴玛丽(Rachel Weisz 饰)同时向洛尔与蓝金发出信号,许诺他们出钱便可以控制陪审团。蓝金在和尼克的争取中焦头烂额之际,他的手下发现了尼克实在的意图……Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L4
Format settings : CABAC / 4 Ref Frames
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, Reference frames: 4 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 2 h 7 min
Bit rate : 10 000 kb/s
Width : 1 920 pixels
Height : 816 pixels
Display aspect ratio : 2.35:1
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 23.976 (24000/1001/189150) FPS
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.266
Stream size : 8.76 GiB (85%)
Writing library : x264 core 130 r2273 b3065e6
Encoding settings : cabac=1 / ref=3 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x113 / me=hex / subme=7 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=12 / lookahead_threads=2 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=1 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=24 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=40 / rc=abr / mbtree=1 / bitrate=10000 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / vbv_maxrate=25000 / vbv_bufsize=31250 / nal_hrd=none / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
Language : English
Default : Yes
Forced : No
Color range : Limited
Color primaries : BT.709
Transfer characteristics : BT.709
Matrix coefficients : BT.709
Audio
ID : 2
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Codec ID : A_DTS
Duration : 2 h 7 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 1 509 kb/s
Channel(s) : 6 channels
Channel layout : C L R Ls Rs LFE
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 93.750 FPS (512 SPF)
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 1.34 GiB (13%)
Language : English
Default : Yes
Forced : No
Text #1
ID : 3
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : English
Default : No
Forced : No
Text #2
ID : 4
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Spanish
Default : No
Forced : No
Text #3
ID : 5
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : French
Default : No
Forced : No
Text #4
ID : 6
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Danish
Default : No
Forced : No
Text #5
ID : 7
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Finnish
Default : No
Forced : No
Text #6
ID : 8
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : German
Default : No
Forced : No
Text #7
ID : 9
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Italian
Default : No
Forced : No
Text #8
ID : 10
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Dutch
Default : No
Forced : No
Text #9
ID : 11
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Norwegian
Default : No
Forced : No
Text #10
ID : 12
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Russian
Default : No
Forced : No
Text #11
ID : 13
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Spanish
Default : No
Forced : No
Text #12
ID : 14
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Swedish
Default : No
Forced : No
Text #13
ID : 15
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Arabic
Default : No
Forced : No
Text #14
ID : 16
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Polish
Default : No
Forced : No
Text #15
ID : 17
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Portuguese
Default : No
Forced : No
Text #16
ID : 18
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Romanian
Default : No
Forced : No
Text #17
ID : 19
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Slovenian
Default : No
Forced : No
Menu
00:00:00.000 : en:Chapter 1
00:03:22.744 : en:Chapter 2
00:09:03.167 : en:Chapter 3
00:13:48.035 : en:Chapter 5
00:18:07.961 : en:Chapter 6
00:24:52.115 : en:Chapter 7
00:28:57.110 : en:Chapter 8
00:39:18.606 : en:Chapter 10
00:46:42.007 : en:Chapter 11
00:49:09.321 : en:Chapter 12
00:54:11.665 : en:Chapter 13
00:59:15.510 : en:Chapter 14
01:05:41.228 : en:Chapter 15
01:19:29.222 : en:Chapter 17
01:25:14.651 : en:Chapter 18
01:31:01.038 : en:Chapter 19
01:32:18.199 : en:Chapter 20
01:36:04.091 : en:Chapter 21
01:43:12.561 : en:Chapter 22
01:46:49.986 : en:Chapter 23
01:50:48.433 : en:Chapter 24
01:55:24.959 : en:Chapter 25
01:56:20.932 : en:Chapter 26
01:59:04.595 : en:Chapter 27
02:03:04.460 : en:Chapter 28
页:
[1]