找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 272|回复: 0

[REMUX.HEVC] 第五元素.The.Fifth.Element.1997.PROPER.2160p.BluRay.REMUX.HEVC.DTS-HD.MA.TrueHD.7.1.Atmos-FGT 57.09GB

[复制链接]

0

精华

0

好友

2

听众

实习版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

蓝光币
5
发表于 2023-3-23 07:08:04 | 显示全部楼层 |阅读模式


◎译  名 第五元素 / Le Cinquième Élément / The 5th Element
◎片  名 The Fifth Element
◎年  代 1997
◎产  地 法国 / 英国 / 美国
◎类  别 动作 / 科幻 / 冒险
◎语  言 英语 / 瑞典语 / 德语 / 阿拉伯语 / 古埃及语
◎上映日期 1997-05-07(法国)
◎IMDb评星  ★★★★★★★✦☆☆
◎IMDb评分  7.6/10 from 481,800 users
◎IMDb链接  https://www.imdb.com/title/tt0119116/
◎豆瓣评星 ★★★★☆
◎豆瓣评分 8.0/10 from 196,466 users
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1293531/
◎片  长 126分钟
◎导  演 吕克·贝松 / Luc Besson
◎演  员 布鲁斯·威利斯 / Bruce Willis
      加里·奥德曼 / Gary Oldman
      米拉·乔沃维奇 / Milla Jovovich
      克里斯·塔克 / Chris Tucker
      伊安·霍姆 / Ian Holm
      卢克·贝里 / Luke Perry
      布里翁·詹姆斯 / Brion James
      汤米·利斯特 / Tom Lister Jr.
      李·伊万斯 / Lee Evans
      查理·科里德-米尔斯 / Charlie Creed-Miles
      Tricky Tricky
      约翰·内威尔 / John Neville
      约翰·布鲁塞尔 / John Bluthal | 饰 Professor Pacoli
      马修·卡索维茨 / Mathieu Kassovitz
      克里斯托弗·法里班克 / Christopher Fairbank
      麦温 / Maïwenn
      Kim Chan Kim Chan
      阿尔·马修斯 / Al Matthews
      约翰·贝内特 / John Bennett
      Richard Leaf Richard Leaf
      朱莉·T.华莱士 / Julie T. Wallace | 饰 Major Iceborg
      Ivan Heng Ivan Heng
      蒂姆·迈克穆兰 / Tim McMullan | 饰 Scientist's Aide
      索妮塔·亨利 / Sonita Henry
      Roger Monk Roger Monk
◎编  剧 吕克·贝松 / Luc Besson
      罗伯特·马克·卡门 / Robert Mark Kamen
◎制  片  人 帕特里斯·勒杜 / Patrice Ledoux
◎音  乐 艾瑞克·塞拉 / Eric Serra
◎摄  影 蒂埃里·阿博加斯特 / Thierry Arbogast
◎剪  辑 西尔维·兰德拉 / Sylvie Landra
◎美  术 Michael Lamont Michael Lamont
      容.格瑞斯 / Ron Gress
      玛姬·格雷 / Maggie Gray
      安娜·平诺克 / Anna Pinnock
      Dan Weil Dan Weil
◎服  装 让-保罗·高缇耶 / Jean-Paul Gaultier
◎化  妆 Michelle Taylor Michelle Taylor
      Sue Love Sue Love
      邦尼·帕克尔 / Bunny Parker
      宝琳·黑斯 / Pauline Heys
      洛伊斯·布尔维尔 / Lois Burwell
      阿曼达·奈特 / Amanda Knight
      马克·凯奥耶 / Mark Coulier
◎副  导  演 帕斯卡尔·舒梅 / Pascal Chaumeil
◎视觉特效 西蒙·奥康纳 / Simon O'Connor
      凯里·维尔加斯 / Carey Villegas
      乔纳森·F·斯泰尔朗德 / Jonathan F. Styrlund
      马克·斯泰特森 / Mark Stetson
      丹·赖蒙 / Dan Lemmon
      丹尼尔·J·洛姆巴多 / Daniel J. Lombardo
      John E. Sasaki John E. Sasaki
      David Prescott David Prescott
      凯文·斯科特·麦克 / Kevin Scott Mack
      Charles Meredith Charles Meredith
      肖恩·安德鲁·法登 / Sean Andrew Faden
      罗科·帕西尼诺 / Rocco Passionino
      雷莫·巴尔塞尔斯 / Remo Balcells
      埃里克·巴尔巴 / Eric Barba
      Laura Buff Laura Buff
      Seb Caudron Seb Caudron
      科林·德罗布尼斯 / Colin Drobnis
      Crys Forsyth-Smith Crys Forsyth-Smith
      容.格瑞斯 / Ron Gress
      布莱恩·吉尔 / Bryan Grill
◎简  介 
  一头红发,perfect的“第五元素”莉露(Milla Jovovich饰)受命来到地球,她要协助人类与每隔五千年降临一次的邪恶力量对抗,联合风、火、水、土四块神石击退敌人。
  在实验室被复制出来后,言语不通的莉露在躲避人类的追捕中搭上了退役特工科本(Bruce Will is饰)的出租车。科本带莉露找到了负责接头的神父,两人也渐渐的产生了好感。
  莉露与科本一同前往一个叫“失落天堂”的星球找寻另外四种元素的神石。但是,在战斗中莉露受伤昏迷,而且由于人类的暴行和无知杀戮,莉露陷入了内心的迷惘。大敌当前,科本究竟用什么力量才能唤醒莉露呢?
◎获奖情况 
  第70届奥斯卡金像奖 (1998)
  最佳音效剪辑(提名) 马克·马基尼
◎台词金句
  Mr. Kim: You got a message.
  吉姆先生:你有一条消息。
  Korben Dallas: Yeah
  考本·达拉斯:好的。
  Mr. Kim: You're not gonna open it? It might be important.
  吉姆先生:你不想打开看看?它可能很重要。
  Korben Dallas: Yeah, like the last two I got were important. The first one was from my wife, telling me she was leaving. The second was from my lawyer, telling me he was leaving... with my wife.
  考本·达拉斯:是的,就像是上两条我得到的消息。第一条是我的妻子,告诉我她要离去。第二条是我的律师,告诉我他要离去...和我的妻子。
  Mr. Kim: Ah, that's bad luck. Grandfather say it not rain everyday. This is good news, guaranteed. I bet your lunch.
  吉姆先生:啊,那运气不太好。祖父会说并不是每天都下雨。这是一条好消息,我保证。我跟你打赌午餐。
  Korben Dallas: Okay, you're on.
  考本·达拉斯:好的,继续吧。
  Mr. Kim: Come on...
  吉姆先生:来吧...
  Mr. Kim: You are fired. Oh.
  吉姆先生:你被解雇了。哦。
  Korben Dallas: Well, at least I won lunch.
  考本·达拉斯:好的,至少我赢了午餐。
  Mr. Kim: Good philosophy, see good in bad, I like.
  吉姆先生:很冷静的想法,在坏运里看到好的方面,我喜欢。
◎幕后揭秘
  【关于构思】
  可以说《第五元素》是导演吕克·贝松在科幻片领域的回归,因为他的第一部电影就是科幻题材的《最后决战》。“当我拍摄一部电影时,我希望带领观众远离他们的日常生活,”贝松说,“我会说,让我带你到没去过的地方吧,一些只有在梦境中才去过的地方,比如地下、海底和太空。出于梦想和逃避,我对这种电影很着迷。”
  影片片名“第五元素”源自古希腊物质组成学说的四种元素:土、气、水、火。在中世纪,四元素说曾经作为了炼金术的理论依据,炼金术士们认为只要改变物质中这四种原始性质的比例,即可使普通金属变为黄金。另外,这四种元素在一起可以产生出第五元素,那就是人。
  从16岁时开始,吕克·贝松就开始构思这个故事,而当时他还不知道第五元素的概念。贝松回忆说:“那时候写作只是为了找乐子,为了逃避每天的生活,去进入这个梦想的世界。我并没想过某一天会拍摄它,而这个故事也逐渐发展为2、300页。多年之后,我开始考虑可以将这个故事拍成电影。”
  直到《碧海蓝天》和《尼基塔》在国际赢得赞誉并取得商业成功之后,贝松才真正考虑《第五元素》,他说:“在拍完《尼基塔》之后,我开始严肃的看待这个故事,将它改编成剧本的形式。初稿有400页,拍摄经费需要1亿4500万美元,不过在初稿中,我信马由缰,根本没考虑可行性的问题,我把想看的都写了进去,后来我才开始思考实施的问题。”
  在第三稿完成之后,贝松开始与编剧罗伯特·马克·卡门(Robert Mark Kamen)共同修改剧本,两人最终决定将故事一分为二、“我们完成剧本是为了能够拍摄,”贝松解释说,“所以一旦有所需求,续集剧本已经完成,尽管这不在计划之中。”
  另外值得一提的是,贝松还曾道出鲜为人知的巧合:“有一天我的父亲无意间发现了柏拉图关于这个题材的相关作品,他拿着书对我说,你知道你的电影被翻版了吗?我拿来一看,柏拉图所写的内容与我的剧本有惊人的相似之处。”
  在《第五元素》中,贝松提出了一个假设:如果在另一个空间存在着生命的相对形式,并不是由生命力所构成,而是黑暗的罪恶。贝松解释说:“生命力与这种罪恶的生命形式是对立的,就像火和冰一样,生命力越是旺盛,就越会唤起和激怒对应的罪恶。”
  在《第五元素》中的第23世纪。人类穿梭于星球之间,到处散播这种生命力,让黑暗势力愈加不安。“我们的存在让它们窒息,它们要反击,要灭绝一切能量和光亮的所有来源,消灭动物、植物和人类。但它们存在于另一个空间,这是局限所在,”贝松说。
  影片中最独特的莫过于展现在观众眼前的未来世界,贝松说:“我们着眼于所有人类的历史,以获取2259年最合情合理的设定。故事发生的时间很精确--2259年3月18日凌晨2点,当时世界会发展成什么样子?人们如何生活和思考?这对于我创造这个故事很重要,因为要让观众接受这种真切未来的可能性。”
  结果是,在未来的世界中,出现了代表宇宙间善良力量的外形丑陋的蒙督沙瓦人,和邪恶黑星的地球代理人佐格所率的贪婪残暴的孟加罗军队,当然,还有我们前所未见的全新的地球。
  【关于筹备】
  为了将未来世界搬上大银幕,制作设计师丹·维尔(Dan Weil)担负着艰巨使命,早在1988年,他就曾参与吕克·贝松的《碧海蓝天》的拍摄。1993年,在维尔的监督下,一支由顶尖级设计师和插图师组成的团队开始了漫长的筹备过程,期间还要与化妆部门和著名服装设计师让·保罗·戈蒂埃(Jean-Paul Gaultier)密切协作。为了筛选这支精英制作设计团队,贝松看了几百位设计师的作品,除了丹·维尔和法国著名插画师让-克劳德·麦兹埃尔(Jean-Claude Mezieres)之外,贝松又看中了7位艺术家。整个设计过程长达1年,最后完成时,有些人甚至有些害怕这个浩大的项目,因为在当时还不可能实施。
  贝松很快将失望转化成动力,当时他正在写《这个杀手不太冷》,在30天内,贝松就完成了剧本,两个月后,《这个杀手不太冷》开始进入前期准备阶段。众所周知,《这个杀手不太冷》取得了比《尼基塔》更大的成功,贝松在国际影坛的声誉被进一步提升,哥伦比亚公司随即看中了《第五元素》的拍摄计划。
  曾在《蝙蝠侠》、《夜访吸血鬼》和《异形3》等影片中担纲化妆师的尼克·杜德曼(Nick Dudman)负责制作片中全尺寸的造型服装、自动木偶、外星人的太空服和大量五花八门的器官道具。贝松说:“尼克总是将最优秀的呈现给我们,而最让我信服的是他的工作热情。”
  影片中未来城市的画面由模型和数字特效共同组成,而担任特效总监的正是曾制作《真实的谎言》、《夜访吸血鬼》等100多部影片的特效奇才马克·斯泰森(Mark Stetson)。
  为本片担纲配乐的艾瑞克o塞拉(Eric Serra)在为贝松的《最后决战》创作乐曲时还是名不见经传的吉他手,从那时起两人就开始合作。作为当今法国乐坛的重要人物,艾瑞克·塞拉将007系列带入了90年代,他为《007:黄金眼》创作的配乐成为了007音乐中的现代经典。在贝松看来,导演是眼睛,电影作曲家就是耳朵,他和塞拉已经共事了15年,合作了7部影片,两人间的默契自不必说。
  早在合作本片之前,贝松就与布鲁斯·威利斯相识,他回忆说:“我和布鲁斯在5年前初次相见,从那时起我们就一起讨论了剧本。我们一直保持着联系,在拍摄经费全部到位和剧本准备就绪之后,我去纽约将剧本交给了他,然后我出门购物,当我两小时后回到他面前时,他说道,Ok,让我们拍吧。”
  【关于拍摄】
  在毛利塔尼亚完成一周的取景之后,影片的主要拍摄于1996年1月8日拉开序幕,片中精美的布景是在伦敦松林制片厂的9个摄影棚中搭建的。值得一提的是贝松的执导方法,他就像摄影师一样身体力行,这是他从早期的小成本电影中养成的习惯。在拍摄期间,特别是在特写镜头中,贝松总是出现在场景中,在拍摄的同时修改演员的表演。“有时我会抓住演员的肩膀让他移动到我想要的画面位置,”他说,“如果这段镜头拍得不好,我会不喊‘Cut’而直接与演员进行交谈,我不想浪费‘Action’、‘Cut’然后重新再来所消耗的能量。”
  贝松将这种方法比作外科手术:“你可以剖开某人的胸膛,伸手进去按摩心脏,他的生命便可以重新复苏,而在喊‘Action’和‘Cut’之间,什么都有可能发生,直到演员疲倦或透不过气时,我才会说‘Cut’。”
  除了之前与贝松合作过的加里·奥德曼之外,其余的演员都对贝松这种零距离的执导方式很吃惊。布鲁斯和伊恩(Ian Holm)起初都有点心烦意乱,不过不久之后,他们开始喜欢上了这种方式,因为他们知道导演不是在几码外盯着监控器,而是在表演中与他们同在。
  1. Video
  2. ID : 1
  3. ID in the original source medium : 4113 (0x1011)
  4. Format : HEVC
  5. Format/Info : High Efficiency Video Coding
  6. Format profile : Main 10@L5.1@High
  7. HDR format : SMPTE ST 2086, HDR10 compatible
  8. Codec ID : V_MPEGH/ISO/HEVC
  9. Duration : 2 h 5 min
  10. Bit rate : 51.2 Mb/s
  11. Width : 3 840 pixels
  12. Height : 2 160 pixels
  13. Display aspect ratio : 16:9
  14. Frame rate mode : Constant
  15. Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS
  16. Color space : YUV
  17. Chroma subsampling : 4:2:0 (Type 2)
  18. Bit depth : 10 bits
  19. Bits/(Pixel*Frame) : 0.258
  20. Stream size : 45.0 GiB (79%)
  21. Language : English
  22. Default : No
  23. Forced : No
  24. Color range : Limited
  25. Color primaries : BT.2020
  26. Transfer characteristics : PQ
  27. Matrix coefficients : BT.2020 non-constant
  28. Mastering display color primaries : Display P3
  29. Mastering display luminance : min: 0.0050 cd/m2, max: 4000 cd/m2
  30. Maximum Content Light Level : 10000 cd/m2
  31. Maximum Frame-Average Light Level : 724 cd/m2
  32. Original source medium : Blu-ray
  33. Audio #1
  34. ID : 2
  35. ID in the original source medium : 4352 (0x1100)
  36. Format : MLP FBA 16-ch
  37. Format/Info : Meridian Lossless Packing FBA with 16-channel presentation
  38. Commercial name : Dolby TrueHD with Dolby Atmos
  39. Codec ID : A_TRUEHD
  40. Duration : 2 h 5 min
  41. Bit rate mode : Variable
  42. Bit rate : 5 666 kb/s
  43. Maximum bit rate : 9 144 kb/s
  44. Channel(s) : 8 channels
  45. Channel layout : L R C LFE Ls Rs Lb Rb
  46. Sampling rate : 48.0 kHz
  47. Frame rate : 1 200.000 FPS (40 SPF)
  48. Bit depth : 24 bits
  49. Compression mode : Lossless
  50. Stream size : 4.98 GiB (9%)
  51. Title : TrueHD 7.1 Atmos
  52. Language : English
  53. Default : Yes
  54. Forced : No
  55. Original source medium : Blu-ray
  56. Number of dynamic objects : 11
  57. Bed channel count : 1 channel
  58. Bed channel configuration : LFE
  59. Audio #2
  60. ID : 3
  61. Format : DTS XLL
  62. Format/Info : Digital Theater Systems
  63. Commercial name : DTS-HD Master Audio
  64. Codec ID : A_DTS
  65. Duration : 2 h 5 min
  66. Bit rate mode : Variable
  67. Bit rate : 4 565 kb/s
  68. Channel(s) : 8 channels
  69. Channel layout : C L R LFE Lb Rb Lss Rss
  70. Sampling rate : 48.0 kHz
  71. Frame rate : 93.750 FPS (512 SPF)
  72. Bit depth : 24 bits
  73. Compression mode : Lossless
  74. Stream size : 4.01 GiB (7%)
  75. Title : DTS-HD MA 7.1
  76. Language : English
  77. Default : No
  78. Forced : No
  79. Audio #3
  80. ID : 4
  81. ID in the original source medium : 4352 (0x1100)
  82. Format : AC-3
  83. Format/Info : Audio Coding 3
  84. Commercial name : Dolby Digital
  85. Codec ID : A_AC3
  86. Duration : 2 h 5 min
  87. Bit rate mode : Constant
  88. Bit rate : 640 kb/s
  89. Channel(s) : 6 channels
  90. Channel layout : L R C LFE Ls Rs
  91. Sampling rate : 48.0 kHz
  92. Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
  93. Compression mode : Lossy
  94. Stream size : 576 MiB (1%)
  95. Title : DD 5.1
  96. Language : English
  97. Service kind : Complete Main
  98. Default : No
  99. Forced : No
  100. Original source medium : Blu-ray
  101. Audio #4
  102. ID : 5
  103. ID in the original source medium : 4353 (0x1101)
  104. Format : DTS XLL
  105. Format/Info : Digital Theater Systems
  106. Commercial name : DTS-HD Master Audio
  107. Codec ID : A_DTS
  108. Duration : 2 h 5 min
  109. Bit rate mode : Variable
  110. Bit rate : 2 314 kb/s
  111. Channel(s) : 6 channels
  112. Channel layout : C L R Ls Rs LFE
  113. Sampling rate : 48.0 kHz
  114. Frame rate : 93.750 FPS (512 SPF)
  115. Bit depth : 16 bits
  116. Compression mode : Lossless
  117. Stream size : 2.04 GiB (4%)
  118. Title : DTS-HD MA 5.1
  119. Language : French
  120. Default : No
  121. Forced : No
  122. Original source medium : Blu-ray
  123. Audio #5
  124. ID : 6
  125. ID in the original source medium : 4354 (0x1102)
  126. Format : AC-3
  127. Format/Info : Audio Coding 3
  128. Commercial name : Dolby Digital
  129. Codec ID : A_AC3
  130. Duration : 2 h 5 min
  131. Bit rate mode : Constant
  132. Bit rate : 384 kb/s
  133. Channel(s) : 6 channels
  134. Channel layout : L R C LFE Ls Rs
  135. Sampling rate : 48.0 kHz
  136. Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
  137. Compression mode : Lossy
  138. Stream size : 346 MiB (0%)
  139. Title : DD 5.1
  140. Language : Spanish
  141. Service kind : Complete Main
  142. Default : No
  143. Forced : No
  144. Original source medium : Blu-ray
  145. Text #1
  146. ID : 7
  147. Format : UTF-8
  148. Codec ID : S_TEXT/UTF8
  149. Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
  150. Duration : 2 h 3 min
  151. Bit rate : 57 b/s
  152. Frame rate : 0.203 FPS
  153. Count of elements : 1501
  154. Stream size : 51.8 KiB (0%)
  155. Language : English
  156. Default : Yes
  157. Forced : No
  158. Text #2
  159. ID : 8
  160. Format : UTF-8
  161. Codec ID : S_TEXT/UTF8
  162. Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
  163. Duration : 2 h 5 min
  164. Bit rate : 60 b/s
  165. Frame rate : 0.233 FPS
  166. Count of elements : 1756
  167. Stream size : 55.8 KiB (0%)
  168. Title : SDH
  169. Language : English
  170. Default : No
  171. Forced : No
  172. Text #3
  173. ID : 9
  174. ID in the original source medium : 4768 (0x12A0)
  175. Format : PGS
  176. Muxing mode : zlib
  177. Codec ID : S_HDMV/PGS
  178. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  179. Duration : 2 h 5 min
  180. Bit rate : 36.4 kb/s
  181. Frame rate : 0.487 FPS
  182. Count of elements : 3661
  183. Stream size : 32.6 MiB (0%)
  184. Title : SDH
  185. Language : English
  186. Default : No
  187. Forced : No
  188. Original source medium : Blu-ray
  189. Text #4
  190. ID : 10
  191. ID in the original source medium : 4769 (0x12A1)
  192. Format : PGS
  193. Muxing mode : zlib
  194. Codec ID : S_HDMV/PGS
  195. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  196. Duration : 1 h 58 min
  197. Bit rate : 32.3 kb/s
  198. Frame rate : 0.414 FPS
  199. Count of elements : 2943
  200. Stream size : 27.3 MiB (0%)
  201. Language : English
  202. Default : No
  203. Forced : No
  204. Original source medium : Blu-ray
  205. Text #5
  206. ID : 11
  207. ID in the original source medium : 4770 (0x12A2)
  208. Format : PGS
  209. Muxing mode : zlib
  210. Codec ID : S_HDMV/PGS
  211. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  212. Duration : 2 h 2 min
  213. Bit rate : 21.2 kb/s
  214. Frame rate : 0.329 FPS
  215. Count of elements : 2422
  216. Stream size : 18.6 MiB (0%)
  217. Language : French
  218. Default : No
  219. Forced : No
  220. Original source medium : Blu-ray
  221. Text #6
  222. ID : 12
  223. ID in the original source medium : 4770 (0x12A2)
  224. Format : PGS
  225. Muxing mode : zlib
  226. Codec ID : S_HDMV/PGS
  227. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  228. Duration : 1 h 53 min
  229. Bit rate : 169 b/s
  230. Frame rate : 0.003 FPS
  231. Count of elements : 22
  232. Stream size : 141 KiB (0%)
  233. Title : FORCED
  234. Language : French
  235. Default : No
  236. Forced : No
  237. Original source medium : Blu-ray
  238. Text #7
  239. ID : 13
  240. ID in the original source medium : 4771 (0x12A3)
  241. Format : PGS
  242. Muxing mode : zlib
  243. Codec ID : S_HDMV/PGS
  244. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  245. Duration : 1 h 59 min
  246. Bit rate : 28.8 kb/s
  247. Frame rate : 0.398 FPS
  248. Count of elements : 2862
  249. Stream size : 24.7 MiB (0%)
  250. Language : Spanish
  251. Default : No
  252. Forced : No
  253. Original source medium : Blu-ray
  254. Text #8
  255. ID : 14
  256. ID in the original source medium : 4771 (0x12A3)
  257. Format : PGS
  258. Muxing mode : zlib
  259. Codec ID : S_HDMV/PGS
  260. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  261. Duration : 1 h 47 min
  262. Bit rate : 481 b/s
  263. Frame rate : 0.007 FPS
  264. Count of elements : 48
  265. Stream size : 381 KiB (0%)
  266. Title : FORCED
  267. Language : Spanish
  268. Default : No
  269. Forced : No
  270. Original source medium : Blu-ray
  271. Menu
  272. 00:00:00.000 : en:Chapter 01
  273. 00:02:36.489 : en:Chapter 02
  274. 00:12:11.772 : en:Chapter 03
  275. 00:24:17.414 : en:Chapter 04
  276. 00:32:14.599 : en:Chapter 05
  277. 00:40:05.277 : en:Chapter 06
  278. 00:48:16.810 : en:Chapter 07
  279. 00:53:23.200 : en:Chapter 08
  280. 01:00:16.613 : en:Chapter 09
  281. 01:07:16.741 : en:Chapter 10
  282. 01:11:16.730 : en:Chapter 11
  283. 01:21:54.534 : en:Chapter 12
  284. 01:27:25.615 : en:Chapter 13
  285. 01:38:29.778 : en:Chapter 14
  286. 01:46:35.305 : en:Chapter 15
  287. 01:52:26.364 : en:Chapter 16
复制代码











第五元素.The.Fifth.Element.1997.PROPER.2160p.BluRay.REMUX.HEVC.DTS-HD.MA.TrueHD.7.1.Atmos-FGT 57.09GB

The.Fifth.Element.1997.PROPER.2160p.BluRay.REMUX.HEVC.DTS-HD.MA.TrueHD.7.1.Atmos.torrent

72.05 KB, 下载次数: 2, 下载积分: 蓝光币 -2

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|蓝光电影网

GMT+8, 2024-11-24 03:16 , Processed in 0.053630 second(s), 24 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表