找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 487|回复: 1

[REMUX.HEVC] 无间道.Infernal.Affairs.2002.CHINESE.2160p.BluRay.REMUX.HEVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT 52.65GB

[复制链接]

0

精华

0

好友

2

听众

实习版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

蓝光币
5
发表于 2023-5-30 11:12:25 | 显示全部楼层 |阅读模式


◎译  名 无间道 / Infernal Affairs / Mou gaan dou
◎片  名 無間道
◎年  代 2002
◎产  地 中国香港
◎类  别 剧情 / 惊悚 / 犯罪
◎语  言 粤语
◎上映日期 2002-12-12(中国香港) / 2003-09-05(中国大陆)
◎IMDb评星  ★★★★★★★★☆☆
◎IMDb评分  8.0/10 from 127,616 users
◎IMDb链接  https://www.imdb.com/title/tt0338564/
◎豆瓣评星 ★★★★✦
◎豆瓣评分 9.3/10 from 1,344,780 users
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1307914/
◎片  长 101分钟 / 97分钟(导演剪辑版)
◎导  演 刘伟强 / Andrew Lau
      麦兆辉 / Alan Mak
◎演  员 刘德华 / Andy Lau | 饰 刘建明
      梁朝伟 / Tony Leung Chiu Wai | 饰 陈永仁
      黄秋生 / Anthony Wong Chau-Sang | 饰 黄志诚
      曾志伟 / Eric Tsang | 饰 韩琛
      陈慧琳 / Kelly Chen | 饰 李心儿
      郑秀文 / Sammi Cheng | 饰 Mary
      陈冠希 / Edison Chen | 饰 少年刘建明
      余文乐 / Shawn Yue | 饰 少年陈永仁
      萧亚轩 / Elva Hsiao | 饰 May
      林家栋 / Ka Tung Lam | 饰 大B
      吴廷烨 / Berg Ng | 饰 张Sir
      林迪安 / Dion Lam | 饰 迪比亚路
      尹志强 / Chi Keung Wan | 饰 梁警司
      许金峰 / Hui Kam Fung | 饰 警校校长
      何华超 / Tony Ho | 饰 疑犯
      利沙华 / Courtney Wu | 饰 Hi-Fi铺老板
      区轩玮 / John Au
      李天翔 / Eric Li Tin Cheung | 饰 孖八
      黄燕强 / Wong Yin Keung
      姚文基 / Man-kei Yiu
      余世腾 / Yu Sai-Tang
      苏伟南 / Wai-Nam So | 饰 韩琛手下
      黎志伟 / Chi-Wai Lai
      梁皓楷 / Jerry Leung
      张旭燊 / Yuk-San Cheung
      袁伟豪 / Benjamin Yuen
      叶清 / Ching Ip
      洪智杰 / Osman Hung Chi-Kit  
      张艺 / Yi Zhang
      杨容莲 / Pauline Yang | 饰 客串
◎编  剧 麦兆辉 / Alan Mak
      庄文强 / Felix Chong
◎制  片  人 刘伟强 / Andrew Lau
      黄斌 / Ronald Wong
      庄澄 / John Chong
◎音  乐 陈光荣 / Kwong Wing Chan
      伍乐城 / Ronald Ng
      陈宏铭 / Hong-Ming Chen
◎摄  影 刘伟强 / Andrew Lau
      黎耀辉 / Yiu-Fai Lai
◎剪  辑 彭发 / Danny Pang
      彭正熙 / Curran Pang
◎美  术 赵崇邦 / Sung Pong Choo
      王晶晶 / Wong Ching Ching
◎服  装 利碧君 / Pik Kwan Lee
◎副  导  演 陈伟雄 / Phat Chan
◎视觉特效 杜可风 / Christopher Doyle
      黄宏达 / Victor Wong
      黄宏显 / Eddy Wong
      林伟文 / Terry Lam
◎动作特技 林迪安 / Dion Lam
◎其  它 黄志明 / Wong Chi-Ming
      曾景祥 / Kinson Tsang
      吕丽桦 / Olivia Lui Lai-wah
◎简  介 
  1991年,香港黑帮三合会会员刘健明(刘德华)听从老大韩琛(曾志伟)的吩咐,加入警察部队成为黑帮卧底,韩琛许诺刘健明会帮其在七年后晋升为见习督察。1992年,警察训练学校优秀学员陈永仁(梁朝伟)被上级要求深入到三合会做卧底,终极目标是成为韩琛身边的红人。2002年,两人都不负重望,也都身背重压,刘健明渐想成为一个真正的好人,陈永仁则盼着尽快回归警察身份。
  重案组从陈永仁手中获悉一批毒品交易情报,锁紧目标人物韩琛,没料情报被刘健明泄出,双方行动均告失败。但此事将双方均有卧底的事实暴露,引发双方高层清除内鬼的决心。命运迥异又相似的刘健明和陈永仁开始在无间道的旅程中接受严峻考验。
◎获奖情况 
  第40届台北金马影展 (2003)
  金马奖 最佳剧情片
  金马奖 最佳导演 刘伟强,麦兆辉
  金马奖 最佳男主角 梁朝伟
  金马奖 最佳男主角(提名) 刘德华
  金马奖 最佳男配角 黄秋生
  金马奖 最佳原著剧本(提名) 庄文强,麦兆辉
  金马奖 最佳摄影(提名) 黎耀辉,刘伟强
  金马奖 最佳美术设计(提名) 王晶晶,赵崇邦
  金马奖 最佳动作设计(提名) 林迪安
  金马奖 最佳剪辑(提名) 彭发,彭正熙
  金马奖 最佳音效 曾景祥
  金马奖 最佳视觉效果(提名) 杜可风
  观众票选最佳影片
  第22届香港电影金像奖 (2003)
  最佳电影 刘伟强
  最佳导演 刘伟强,麦兆辉
  最佳编剧 庄文强,麦兆辉
  最佳男主角 梁朝伟
  最佳男主角(提名) 刘德华
  最佳男配角 黄秋生
  最佳男配角(提名) 曾志伟
  最佳摄影(提名) 黎耀辉,刘伟强
  最佳剪接 彭发,彭正熙
  最佳服装造型设计(提名) 利碧君
  最佳动作设计(提名) 林迪安
  最佳原创电影音乐(提名) 陈光荣
  最佳原创电影歌曲 伍乐城
  最佳音响效果(提名) 曾景祥
  最佳视觉效果(提名) 杜可风
  第10届华语电影传媒大奖 (2010)
  新世纪十年十佳电影
  第3届华语电影传媒大奖 (2003)
  最佳男演员 黄秋生
  最受欢迎华语电影
  最佳电影(提名)
◎台词金句
  给我一次机会我想做一个好人
  跟法官说
  为什么要这样做
  因为我是一个警察
  谁知道?
◎幕后揭秘
  《无间道》:用诚意救市  
  《无间道》是近年香港电影的惊喜之作。2003年受SARS影响的香港金像奖颁奖礼上,《无间道》获得16项提名,并最终获得了最佳影片、最佳导演、最佳男主角等重要奖项,成为最大赢家,同时赢得5500万港元票房,成为为港片打气的“救市”之作。剧本可能改变了香港电影历史
  这个故事的雏形出现在1997年吴宇森的《变脸》中,这个故事很好,但是太过奇特。麦兆辉提到可不可以讲一个故事,两个角色交换过来,但是不需要手术,只是身份和内心的交换。
  在麦兆辉的剧本构想里,最初只有警察到黑社会卧底的故事线条。看了后觉得写得好是好但不够特别,于是就加了很多的元素进去,原来只有警局的人去黑社会卧底的这条线,现在加入黑社会的人去警局做卧底的另一条线,一隐一显,然后会发生什么事情呢?这就有趣了。应该说《无间道》的定位是双雄片,最初是警匪斗智为重,逐渐黑帮或英雄片的元素浓烈了。
  《无间道》的剧本是一剧之本,这可能改变了香港电影的历史:从没有剧本的拍摄方式,到连机位、灯光都详细注明的剧本。《无间道》的剧本是一个很纯粹的写作的一个剧本,不像以前香港的电影,往往有十多个编剧,和导演一起谈,我们的方法不一样,麦兆辉写完了一个完整的剧本,寄给庄文强,庄把剧本改了一遍,又写信送给麦,他又改了一个版本,大家一直在写作上沟通。当初预想亏本的风险很大
  那时应该说香港的电影业很不景气,港片的电影票房出一部死一部,一部电影的票房大部分在200万左右,有500万已经是很好了。
  应该说寰亚很信任我们,因为从前也给我的电影投资过,在找了个监制看过剧本后,他们就觉得不错,很爽快地答应和我们合作。等剧本写完,我们开始谈钱,一看到要投入那么多钱,投资方有点犹豫。我们需要2000多万的投资,可以说是A级制作,真的有些多,亏本的风险也很大。那时最安全的类型是喜剧、爱情小品。但他们还是决定和我们搏一搏,事实证明这次赌注还是值得的。
  现在想来这大成本投入对于《无间道》来说应当是必需的,大成本能够找来大牌演员。《无间道》安排在2002年的圣诞节假期前上映,难免令人忧虑,这样重量级的制作,如果只得到一张分数不过不失的成绩单,无疑就是辜负了投资者,同时也像是为香港影业敲响一下更沉重的警钟。就像踩在钢丝上,没有回头路可走。结果是香港票房收入5500万港元,美国华纳兄弟电影公司高价购买重拍版权。个人比较喜欢第二部
  香港电影习惯拍续集,续集大都很草率,狗尾续貂。因为拍摄周期短好赚钱。我们在拍的过程中却感觉很好。拍第一集时,我就想拍第二集,但第二集怎么搞,还没有想出来。我对麦兆辉说,明年再搞一个大制作,他们很快就想好第一集之后的事情,但我想男主人公年轻时的故事观众应该也很想知道。
  第二集是压力最大的一部,也是最辛苦的一部。因为第二集如果不成功,第三集就垮了,所以有压力。其实回过头来看这三部完全是不同的电影,第一集是斗智的警匪电影,第二集是比较长的戏,关于时代的,第三集则是小品。但是在这三部里面,我个人比较喜欢第二部,尽管票房比不上第一部,但是《无间道2》有许多其他方面的成功,从深度上来讲第二部也比第一部要好,更加自然。
  我们实际上是把第二集和第三集连着完成的。三部片,我们只用18个月,全部完成。每个人做的戏都不一样
  在这三部片里每个人做的戏都不一样,云集了那么多大明星,每个人演的种类不一样。有人问过我们,如果让我们选的话想扮演哪个角色?麦兆辉是演艺学校出来的,他说选刘德华的角色,因为这个很难演。我选梁朝伟,他很帅,也是一个很简单的人,就是要抓坏人,简单就是美。编剧庄文强选择黎明的角色,他觉得黎明戏里面的角色和他的性格很像。
  刘德华每天都比我们早半个小时到,不是化妆,而是抓我们谈剧本,他是很努力的演员。梁朝伟又不一样,他永远不做声,自己躲在一个角落,下班的时候就找我们喝杯酒,在喝酒的时候,他就可能比平常说话多一些,他很有趣,他拍完这个电影,不知道为什么还在看《终极无间》的剧本,他不能离开这个角色。
  曾志伟认为每个角色都不应该是坏人,他很喜欢第二部的角色。有一天我们拍戏,他说我没有那么好,我们说你在第三集就很坏的,后来他又跟我们说第三集不好看,他觉得把他弄成一个坏人,但是他不记得他在第一集就是一个坏人。
  口述:刘伟强 整理:记者张悦   来源:新京报
  这部电影无疑是多年来的香港警匪类型片的新突破,影片一改以往单一的线索和节奏,而将重点完全放到人物身上,不仅斗智斗勇,而且人物的性格塑造也更加丰满、全面。影片的线索复杂,节奏流畅,张力极强,内涵颇深。梁朝伟和刘德华两大影帝合作默契,黄秋生作为男配角也有精湛的演出。在摄影上强烈的构图和极端的影调使得全面显得阳刚有力,音乐元素多样,各种风格融为一体,可以说这部电影是集艺术与观赏于一体的佳作。该片荣获第22届香港电影金像奖最佳影片、最佳导演、最佳编剧、最佳男主角等7项大奖;此外还荣获第40届台湾电影金马奖最佳剧情片、最佳导演等5项大奖。
  1. Video
  2. ID : 1
  3. ID in the original source medium : 4113 (0x1011)
  4. Format : HEVC
  5. Format/Info : High Efficiency Video Coding
  6. Format profile : Main 10@L5.1@High
  7. HDR format : SMPTE ST 2086, HDR10 compatible
  8. Codec ID : V_MPEGH/ISO/HEVC
  9. Duration : 1 h 40 min
  10. Bit rate : 66.9 Mb/s
  11. Width : 3 840 pixels
  12. Height : 2 160 pixels
  13. Display aspect ratio : 16:9
  14. Frame rate mode : Constant
  15. Frame rate : 24.000 FPS
  16. Color space : YUV
  17. Chroma subsampling : 4:2:0 (Type 2)
  18. Bit depth : 10 bits
  19. Bits/(Pixel*Frame) : 0.336
  20. Stream size : 47.2 GiB (90%)
  21. Writing library : x265 3.5+9-bf91444e0:[Windows][GCC 10.2.0][64 bit] 10bit
  22. Encoding settings : cpuid=1111039 / frame-threads=3 / numa-pools=12 / wpp / no-pmode / no-pme / no-psnr / no-ssim / log-level=2 / input-csp=1 / input-res=3840x2160 / interlace=0 / total-frames=0 / level-idc=51 / high-tier=1 / uhd-bd=1 / ref=3 / no-allow-non-conformance / repeat-headers / annexb / aud / no-eob / no-eos / hrd / info / hash=0 / no-temporal-layers / no-open-gop / min-keyint=1 / keyint=24 / gop-lookahead=0 / bframes=4 / b-adapt=2 / b-pyramid / bframe-bias=0 / rc-lookahead=20 / lookahead-slices=8 / scenecut=40 / hist-scenecut=0 / radl=0 / no-splice / no-intra-refresh / ctu=64 / min-cu-size=8 / no-rect / no-amp / max-tu-size=32 / tu-inter-depth=1 / tu-intra-depth=1 / limit-tu=0 / rdoq-level=0 / dynamic-rd=0.00 / no-ssim-rd / signhide / no-tskip / nr-intra=0 / nr-inter=0 / no-constrained-intra / strong-intra-smoothing / max-merge=3 / limit-refs=1 / no-limit-modes / me=1 / subme=2 / merange=57 / temporal-mvp / no-frame-dup / no-hme / weightp / no-weightb / no-analyze-src-pics / deblock=0:0 / sao / no-sao-non-deblock / rd=3 / selective-sao=4 / early-skip / rskip / no-fast-intra / no-tskip-fast / no-cu-lossless / b-intra / no-splitrd-skip / rdpenalty=0 / psy-rd=2.00 / psy-rdoq=0.00 / no-rd-refine / no-lossless / cbqpoffs=0 / crqpoffs=0 / rc=abr / bitrate=60000 / qcomp=0.60 / qpstep=4 / stats-write=0 / stats-read=0 / vbv-maxrate=82000 / vbv-bufsize=82000 / vbv-init=0.8 / min-vbv-fullness=50.0 / max-vbv-fullness=80.0 / ipratio=1.40 / pbratio=1.30 / aq-mode=2 / aq-strength=1.00 / cutree / zone-count=0 / no-strict-cbr / qg-size=32 / no-rc-grain / qpmax=69 / qpmin=0 / no-const-vbv / sar=1 / overscan=0 / videoformat=5 / range=0 / colorprim=9 / transfer=16 / colormatrix=9 / chromaloc=1 / chromaloc-top=2 / chromaloc-bottom=2 / display-window=0 / master-display=G(8500,39850)B(6550,2300)R(35400,14600)WP(15635,16450)L(10000000,1) / cll=1000,400 / min-luma=0 / max-luma=1023 / log2-max-poc-lsb=8 / vui-timing-info / vui-hrd-info / slices=1 / no-opt-qp-pps / no-opt-ref-list-length-pps / no-multi-pass-opt-rps / scenecut-bias=0.05 / hist-threshold=0.03 / no-opt-cu-delta-qp / no-aq-motion / hdr10 / hdr10-opt / no-dhdr10-opt / no-idr-recovery-sei / analysis-reuse-level=0 / analysis-save-reuse-level=0 / analysis-load-reuse-level=0 / scale-factor=0 / refine-intra=0 / refine-inter=0 / refine-mv=1 / refine-ctu-distortion=0 / no-limit-sao / ctu-info=0 / no-lowpass-dct / refine-analysis-type=0 / copy-pic=1 / max-ausize-factor=1.0 / no-dynamic-refine / no-single-sei / no-hevc-aq / no-svt / no-field / qp-adaptation-range=1.00 / scenecut-aware-qp=0conformance-window-offsets / right=0 / bottom=0 / decoder-max-rate=0 / no-vbv-live-multi-pass
  23. Language : English
  24. Default : No
  25. Forced : No
  26. Color range : Limited
  27. Color primaries : BT.2020
  28. Transfer characteristics : PQ
  29. Matrix coefficients : BT.2020 non-constant
  30. Mastering display color primaries : BT.2020
  31. Mastering display luminance : min: 0.0001 cd/m2, max: 1000 cd/m2
  32. Maximum Content Light Level : 1000 cd/m2
  33. Maximum Frame-Average Light Level : 400 cd/m2
  34. Original source medium : Blu-ray
  35. Audio #1
  36. ID : 2
  37. ID in the original source medium : 4352 (0x1100)
  38. Format : DTS XLL
  39. Format/Info : Digital Theater Systems
  40. Commercial name : DTS-HD Master Audio
  41. Codec ID : A_DTS
  42. Duration : 1 h 40 min
  43. Bit rate mode : Variable
  44. Bit rate : 3 041 kb/s
  45. Channel(s) : 6 channels
  46. Channel layout : C L R Ls Rs LFE
  47. Sampling rate : 48.0 kHz
  48. Frame rate : 93.750 FPS (512 SPF)
  49. Bit depth : 24 bits
  50. Compression mode : Lossless
  51. Stream size : 2.14 GiB (4%)
  52. Title : DTS-HD MA 5.1
  53. Language : Chinese
  54. Default : Yes
  55. Forced : No
  56. Original source medium : Blu-ray
  57. Audio #2
  58. ID : 3
  59. Format : AC-3
  60. Format/Info : Audio Coding 3
  61. Commercial name : Dolby Digital
  62. Codec ID : A_AC3
  63. Duration : 1 h 40 min
  64. Bit rate mode : Constant
  65. Bit rate : 640 kb/s
  66. Channel(s) : 6 channels
  67. Channel layout : L R C LFE Ls Rs
  68. Sampling rate : 48.0 kHz
  69. Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
  70. Compression mode : Lossy
  71. Stream size : 462 MiB (1%)
  72. Title : DD 5.1
  73. Language : Chinese
  74. Service kind : Complete Main
  75. Default : No
  76. Forced : No
  77. Audio #3
  78. ID : 4
  79. ID in the original source medium : 4353 (0x1101)
  80. Format : DTS XLL
  81. Format/Info : Digital Theater Systems
  82. Commercial name : DTS-HD Master Audio
  83. Codec ID : A_DTS
  84. Duration : 1 h 40 min
  85. Bit rate mode : Variable
  86. Bit rate : 4 042 kb/s
  87. Channel(s) : 6 channels
  88. Channel layout : C L R Ls Rs LFE
  89. Sampling rate : 48.0 kHz
  90. Frame rate : 93.750 FPS (512 SPF)
  91. Bit depth : 24 bits
  92. Compression mode : Lossless
  93. Stream size : 2.85 GiB (5%)
  94. Title : DTS-HD MA 5.1
  95. Language : French
  96. Default : No
  97. Forced : No
  98. Original source medium : Blu-ray
  99. Text #1
  100. ID : 5
  101. Format : UTF-8
  102. Codec ID : S_TEXT/UTF8
  103. Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
  104. Duration : 1 h 34 min
  105. Bit rate : 39 b/s
  106. Frame rate : 0.154 FPS
  107. Count of elements : 875
  108. Stream size : 27.7 KiB (0%)
  109. Language : English
  110. Default : Yes
  111. Forced : No
  112. Text #2
  113. ID : 6
  114. ID in the original source medium : 4768 (0x12A0)
  115. Format : PGS
  116. Muxing mode : zlib
  117. Codec ID : S_HDMV/PGS
  118. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  119. Duration : 1 h 40 min
  120. Bit rate : 14.4 kb/s
  121. Frame rate : 0.294 FPS
  122. Count of elements : 1776
  123. Stream size : 10.4 MiB (0%)
  124. Language : French
  125. Default : No
  126. Forced : No
  127. Original source medium : Blu-ray
  128. Text #3
  129. ID : 7
  130. ID in the original source medium : 4769 (0x12A1)
  131. Format : PGS
  132. Muxing mode : zlib
  133. Codec ID : S_HDMV/PGS
  134. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  135. Duration : 1 h 37 min
  136. Bit rate : 302 b/s
  137. Frame rate : 0.005 FPS
  138. Count of elements : 28
  139. Stream size : 217 KiB (0%)
  140. Language : French
  141. Default : No
  142. Forced : No
  143. Original source medium : Blu-ray
  144. Menu
  145. 00:00:00.000 : en:Chapter 01
  146. 00:08:10.625 : en:Chapter 02
  147. 00:17:46.041 : en:Chapter 03
  148. 00:32:26.916 : en:Chapter 04
  149. 00:41:19.166 : en:Chapter 05
  150. 00:51:30.916 : en:Chapter 06
  151. 00:58:24.541 : en:Chapter 07
  152. 01:07:49.166 : en:Chapter 08
  153. 01:14:03.250 : en:Chapter 09
  154. 01:19:37.250 : en:Chapter 10
  155. 01:29:05.708 : en:Chapter 11
  156. 01:37:50.583 : en:Chapter 12
复制代码











Infernal.Affairs.2002.CHINESE.2160p.BluRay.REMUX.HEVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT.torrent (66.48 KB, 下载次数: 9)
回复

使用道具 举报

0

精华

0

好友

5

听众

新手上路

Rank: 1

蓝光币
1
发表于 2023-5-31 22:03:14 | 显示全部楼层
感谢楼主的分享
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|蓝光电影网

GMT+8, 2024-11-23 21:45 , Processed in 0.054763 second(s), 24 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表