|
◎译 名 血色将至 / 黑金企业(台) / 未血绸缪 / 血色黑金 / 黑金风云
◎片 名 There Will Be Blood
◎年 代 2007
◎产 地 美国
◎类 别 剧情
◎语 言 英语 / 美国手语
◎上映日期 2007-09-27(奇幻电影节) / 2008-01-25(美国)
◎IMDb评星 ★★★★★★★★☆☆
◎IMDb评分 8.2/10 from 620,401 users
◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt0469494/
◎豆瓣评星 ★★★★☆
◎豆瓣评分 8.4/10 from 79,528 users
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1945780/
◎片 长 158 分钟
◎导 演 保罗·托马斯·安德森 / Paul Thomas Anderson
◎演 员 丹尼尔·戴-刘易斯 / Daniel Day-Lewis
巴里·德尔·舍曼 / Barry Del Sherman
保罗·F·汤普金斯 / Paul F. Tompkins
狄龙·弗雷泽尔 / Dillon Freasier
凯文·布雷斯纳汉 / Kevin Breznahan
吉姆·麦司奇门 / Jim Meskimen
Randall Carver Randall Carver
保罗·达诺 / Paul Dano
塞伦·希德 / Ciarán Hinds
詹姆斯·唐尼 / James Downey
凯文·J·奥康纳 / Kevin J. O'Connor
大卫·沃肖夫斯基 / David Warshofsky
Tom Doyle Tom Doyle
汉斯·霍斯 / Hans Howes
科琳·福伊 / Colleen Foy
拉塞尔·哈瓦尔德 / Russell Harvard | 饰 Adult H.W.Plainview
盖·理查森 / Guy Richardson
◎编 剧 保罗·托马斯·安德森 / Paul Thomas Anderson
厄普顿·辛克莱 / Upton Sinclair
◎制 片 人 乔安妮·塞拉尔 / JoAnne Sellar
保罗·托马斯·安德森 / Paul Thomas Anderson
丹尼尔·卢皮 / Daniel Lupi
◎音 乐 强尼·格林伍德 / Jonny Greenwood
◎摄 影 罗伯特·艾斯威特 / Robert Elswit
◎剪 辑 迪伦·蒂奇纳 / Dylan Tichenor
◎美 术 杰克·菲斯克 / Jack Fisk
大卫·格兰克 / David Crank
吉姆·埃里克森 / Jim Erickson
◎服 装 马克·布里奇斯 / Mark Bridges
◎化 妆 Linda D. Flowers Linda D. Flowers
约翰·布雷克 / John Blake
◎副 导 演 Jeff Habberstad Jeff Habberstad
◎视觉特效 Adam Watkins Adam Watkins
格拉迪·科菲 / Grady Cofer
罗伯特·斯特罗姆伯格 / Robert Stromberg
Chad Taylor Chad Taylor
Paul Graff Paul Graff
◎其 它 理查德·金 / Richard King
◎简 介
1898年,银矿工丹尼尔·普莱恩惟尤(丹尼尔·戴·刘易斯 Daniel Day Lewis 饰)因井下作业事故摔断了腿,但他因祸得福了解到秘密的石油信息。他利用领养的孤儿HW(狄龙·弗雷泽尔 Dillon Freasier 饰)欺骗乡民赢得了石油地盘,从此飞黄腾达。但是, 成为 石油大亨的他并不快乐,在一次意外事故中H.W不幸失聪, HW对他的怨恨与日俱增,他唯一认亲的兄弟居然也是冒牌货。传教士伊莱·桑迪不过是个借宗教蛊惑人心的小人。在一次采矿事故中,丹尼尔的工人不幸丧生。正当他希望伊莱(保罗·达诺 Paul Dano 饰)施以援手时,对方羞辱了他,两人从此开始明争暗斗……
◎获奖情况
第80届奥斯卡金像奖 (2008)
最佳影片(提名) 保罗·托马斯·安德森,乔安妮·塞拉尔,丹尼尔·卢皮
最佳导演(提名) 保罗·托马斯·安德森
最佳男主角 丹尼尔·戴-刘易斯
最佳改编剧本(提名) 保罗·托马斯·安德森
最佳摄影 罗伯特·艾斯威特
最佳剪辑(提名) 迪伦·蒂奇纳
最佳音效剪辑(提名) 克里斯托弗·斯卡拉博西奥,马修·伍德
最佳艺术指导(提名) 杰克·菲斯克,吉姆·埃里克森
第58届柏林国际电影节 (2008)
主竞赛单元 金熊奖(提名) 保罗·托马斯·安德森
银熊奖 最佳导演 保罗·托马斯·安德森
银熊奖 杰出艺术成就奖 强尼·格林伍德
第65届金球奖 (2008)
电影类 最佳剧情片(提名)
电影类 剧情片最佳男主角 丹尼尔·戴-刘易斯
第61届英国电影学院奖 (2008)
电影奖 最佳影片(提名) 丹尼尔·卢皮,保罗·托马斯·安德森
电影奖 最佳导演(提名) 保罗·托马斯·安德森
电影奖 最佳男主角 丹尼尔·戴-刘易斯
电影奖 最佳男配角(提名) 保罗·达诺
电影奖 最佳改编剧本(提名) 保罗·托马斯·安德森
电影奖 最佳摄影(提名) 罗伯特·艾斯威特
电影奖 最佳艺术指导(提名) 吉姆·埃里克森,杰克·菲斯克
电影奖 最佳原创音乐(提名) 强尼·格林伍德
电影奖 最佳音效(提名) 克里斯托弗·斯卡拉博西奥,迈克尔·斯曼内科,汤姆·约翰逊,约翰·普里切特,马修·伍德
第8届美国电影学会奖 (2007)
年度佳片
◎台词金句
Daniel Plainview: Are you an angry man, Henry?
Henry Brands: About what?
Daniel Plainview: Are you envious? Do you get... envious?
Henry Brands: I don't think so.
Daniel Plainview: I have a competition in me. I want no one else to succeed. I hate most people.
Henry Brands: That part of me is gone... working and not succeeding- all my failures has left me. I don't care as much.
Daniel Plainview: If it's in me, it's in you. There are times when I look at people and I see nothing worth liking. I want to make enough money that I can move far away from everyone.
Henry Brands: What will you do about your boy?
Daniel Plainview: I don't know. Maybe it will change. Does your sound come back to you? I don't know. Maybe no one knows that. A doctor might not know that.
Henry Brands: Where is his mother?
Daniel Plainview: I don't want to talk about those things. I see the worst in people. I don't need to look past seeing them to get all I need. I want to rule and never, ever explain myself. I've built my hatreds up over the years, little by little, Henry... to have you here gives me a second breath. I can't keep doing this on my own with these... people.
丹尼尔•普莱恩维尤:亨利,你是一个会生气的男人吗?
亨利•布兰斯:那得看是为了什么?
丹尼尔•普莱恩维尤:那你嫉妒吗?或者,你被人……嫉妒过吗?
亨利•布兰斯:我不这么认为。
丹尼尔•普莱恩维尤:我自己的心里在较着劲,我不想其他人获得成功,我对大部分人都怀有恨意。
亨利•布兰斯:我心里的那一部分早就消失了……现在的我只想工作,不想以后,所有的失败都会远离我而去,我根本就不想关心其他的事情。
丹尼尔•普莱恩维尤:我心里的东西,你心里也有。很多次了,当我看着人们的时候,我发现他们没有任何值得我喜欢的地方,我想挣足够多的钱,足够多到我能远离任何人。
亨利•布兰斯:那你会怎么对待你的儿子呢?
丹尼尔•普莱恩维尤:我不知道,也许这种情况能够得到改变。你的健康能够重回到你身边吗?我不知道,也许没有人知道。甚至就连医生都不知道。
亨利•布兰斯:他的妈妈现在在哪里?
丹尼尔•普莱恩维尤:我不想谈论这些事情,我看到的都是人最丑陋的一面,我甚至不需要去记忆中搜索它们,以得到所有我需要的,我需要统治,决不试着去解释自己的行为。这么多年来,我的恨意日积月累,一点一点建立起来……亨利,你在这里给了我再次活过来的机会,我快等不及自己和这些……人亲自这么做了。
(大笑)
Daniel Plainview: What's this? Why don't I own this... why don't I own this?
丹尼尔•普莱恩维尤:这是什么?为什么我不能拥有它……为什么?
Daniel Plainview: Now run along and play, and don't come back.
丹尼尔•普莱恩维尤:现在离开尽情地去玩吧,别回来了。
Daniel Plainview: Ladies and gentlemen... I've traveled over half our state to be here tonight. I couldn't get away sooner because my new well was coming in at Coyote Hills and I had to see about it. Ladies and gentlemen... if I say I'm an oil man you will agree. I'm a family man; I run a family business. This is my son and my partner, H.W. Plainview. Now you have a great chance here. I fix like no other company in this field. I have a string of tool teams ready to put to work; that's why I can guarantee to start drilling and to put up the cast to back my word. I assure you, ladies and gentlemen, no matter what the others promise to do, when it comes to the showdown, they won't be there.
丹尼尔•普莱恩维尤:先生们,女士们……我在仔细考察了我们的大半个州之后,今晚站在了这里。我暂时可能不会离开了,因为我的新油井就打算设在野狼山,我不得留在这里进行视察。先生们,女士们……如果我说我是一个做石油生意的人,你肯定会同意,但其实我也是一个居家的男人,所以我经营的是家族生意。他既是我的儿子,也是我的合作伙伴,H•W•普莱恩维尤,现在,你在这里得到了一个非常棒的机会,我很高兴这片土地上没有其他的公司,我有一连串的钻探队伍已经准备好投入到工作中了,这也是为什么我会对这个油井进行担保,把所有的工作人员都纳入到我的羽翼之下进行保护,我非常负责任地告诉你们,先生女士们,如果换作其他人,不管他们做下了什么样的许诺,一旦真有事情发生,他们一定会落荒而逃的。
Daniel Plainview: There's a whole ocean of oil under our feet! No one can get at it except for me!
丹尼尔•普莱恩维尤:我们的脚下的土地里,装满了石油,除了我之外,没有人能够得到!
Paul Sunday: Don't bully me Daniel, please!
保罗•桑迪:丹尼尔,请不要恐吓我!
Paul Sunday: We have a sinner with us!
保罗•桑迪:我们都是罪人!
Paul Sunday: Get OUT of here, devil!
保罗•桑迪:恶魔!滚出去!
Daniel Plainview: I'm finished.
丹尼尔•普莱恩维尤:我完了。
Daniel Plainview: One night, I'm gonna come inside your house, wherever you're sleeping, and I'm gonna cut your throat.
丹尼尔•普莱恩维尤:一天晚上,我要进入你的房子,找到你睡觉的地方,然后在睡梦中割断你的喉咙。
Daniel Plainview: Don't be thick with me, Al.
丹尼尔•普莱恩维尤:阿尔,不要和我关系太过密切。
Daniel Plainview: I'd like you to tell me that you are, and have been, a false prophet... and that God is a superstition.
丹尼尔•普莱恩维尤(对伊利说):我非常愿意让你告诉我你是什么人,一个虚伪的先知……上帝是你崇拜的偶像。
Daniel Plainview: If I travel all the way there and find out that you're a liar, I'll find you and take more than my money back, is that alright with you?
丹尼尔•普莱恩维尤(对保罗•桑迪说):如果我远道而来,却发现你是一个骗子,我会揪出你,让你加倍还我的钱,你明白吗?
Daniel Plainview: If you have a milkshake and I have a milkshake and I have a straw and my straw reaches across the room and starts to drink your milkshake. I drink your milkshake! I drink it up!
丹尼尔•普莱恩维尤:如果你有一杯奶昔,我有一杯奶昔。然后我有一个吸管,我的吸管穿越房间去喝你的奶昔,我在喝你的奶昔!我要把它喝光!
◎幕后揭秘
【关于影片】
影片是保罗·托马斯·安德森自编自导的第五部作品,改编自上世纪20年代由厄普顿·辛克莱尔(Upton Sinclair)创作的经典且稍嫌放荡的小说《石油!》(Oil!)。安德森作为一名电影人,因为拍摄了一系列出众的作品,而受到了极大的赞誉,包括《赌场纵横》、《不羁夜》、《木兰花》和《狂野之爱》,一下子就将安德森推至了评论界的浪尖上,如今他又制作了这部称得上是“之最”的完美作品《血色将至》,带领着观众跟随着一位名叫丹尼尔·普莱恩维尤的残忍无情的石油大亨的崛起,叙述了一个有关道德的两个极端是如何相互作用、相互影响的。影片的主演是才华横溢的丹尼尔·戴-刘易斯,他将这位石油大亨描述成了电影银幕上最厌恶人类的角色之一,贪欲与背叛并驾齐驱--《血色将至》一定能够真正震撼到你的良知。
那么保罗·托马斯·安德森是如何对一个上世纪20年代就已经出现的故事着迷的呢?他表示:“其实,早在我找到这本小说之前,就已经有了制作一部类似的影片的打算,我那时候一直在尝试写一些东西,或者说任何东西,然后我的脑海中出现了一个有关家族之间的争斗的故事,可是我总觉得它还不够完善……就在这个时候,我读到了小说,发现里面有许多现成的场景,都非常适用于我之前创作的那个故事,而且最让人惊喜的是,它竟然是以油田这个具有广阔前景的领域作为故事背景的--小说中的这些元素,似乎就是为我的剧本特别准备的,所以我决定将它改编成一部电影。再加上我一直都想找个机会和丹尼尔·戴-刘易斯合作,正好这就成了能够实现这个想法的一个机会。总地说来,这本小说是赋予我灵感、激励我完成剧本的动力之源,完成之后,我就把它拿给了戴-刘易斯。”
虽然故事来源于小说,但保罗·托马斯·安德森却为影片换了一个毫不相干的标题,他解释说:“我之所以改掉名字,是因为我发现到了最后,剧本与小说产生了一些本质上的差别,所以我变换标题,对原著也是一种尊重,而且新名字可能要更加适合影片的内容。其实我本人就是在加州长大的,那里确实有许多油田,我住的地方离贝克斯菲尔德市不远,是加州最初发现油田的几个城市之一,即使到了今天,那里仍有未开采完的油田继续劳作着。其实对于我来说,对于石油总是存在着一些好奇心,想知道它们是如何运作的--我们需要做些什么,才能把储藏在地底下的石油抽上地面?正是因为一直以来的喜好,才促成了这部《血色将至》的完成,特别讲述一下有关这个国家加州的石油的分布状况。其实我们只使用了厄普顿·辛克莱尔小说中的前两百页,但对于我的剧本的补充几乎是完美的。辛克莱尔是在上世纪20年代开始创作这本小说的,当时他和他的妻子去了西格拿尔山那一带的地区,规划中,那里本应该是坐落着一个又一个度假村,因为从那里可以俯瞰到风景如画的长滩小海湾。然而最终却有人决定,度假村的计划取消,改建油田……而他们也确实得到了石油。从石油冒出土地的那一刻起,整个社区开始陷入彻底疯狂的状态,当辛克莱尔目睹到社区所有的人都在努力将这种情况持续地久一些时,他说他看到的是赤裸裸的贪婪,就好像除了他之外的所有人都在走向癫狂的边缘,他知道自己应该写些什么了,这也成了他开始创作这个故事的真正初衷。至于我们,只是从辛克莱尔结束的地方开始,影片的核心部分仍然是干劲和野心,不仅仅是从这个不受约束的石油大亨身上能看到这些,它们同时还出现在那些期望从自己拥有的土地中得到更大财富的人身上。”
【关于表演】
《血色将至》中,不仅是需要丹尼尔·戴-刘易斯做一些非常危险的拍摄,保罗·达诺的角色性格下面也隐藏着一种与社会、政治同步的阶级矛盾。至于内容方面,还涉及到了一些宗教方面的问题,保罗·托马斯·安德森表示:“拍摄这部影片应该具备一种什么样的意识呢?是要纵容这种潜在的个性,还是让它的矛盾直接升级至顶端,然后转变成黑暗的一部分呢?当你开始思考一些不同于两个男人之间战争的问题时,就会想到,如果这两个人根本不像想象得那般了解自己,又会出现一种什么样的情况呢?”
确实,保罗·托马斯·安德森是因为丹尼尔·戴-刘易斯和保罗·达诺在《杰克和罗斯的情歌》中的出色演绎,才最终决定由达诺来饰演影片中的双胞胎角色保罗和伊利·桑迪的,安德森继续说:“没错,我是从《杰克和罗斯的情歌》中认识达诺的,随即我就打电话给影片的导演丽贝卡·米勒(Rebecca Miller),她同时也是戴-刘易斯的妻子,告诉她我有多么地喜欢这部影片……但是我脑海里想的第一件事却是--‘那个小伙子到底是谁?’我觉得他简直太出色了。米勒和戴-刘易斯都对达诺赞扬有加,我甚至产生了一个疯狂的想法,这要是我的儿子多好。当我真正见到达诺之后,发现他正如我想象的那样,是一个出色的年轻演员。”
最初的时候,保罗·达诺只需要饰演保罗·桑迪即可,不过后来,保罗·托马斯·安德森还是决定让他同时还包揽了伊利这个角色,安德森说:“刚开始拍摄的时候,我们对于某些场景的概念还是挺模糊的,惟一知道的就是这两个角色应该站在什么位置上,然后我们会使用两架摄像机同时进行拍摄工作……我要说的是,最终拍出来的效果,都是戴-刘易斯和达诺跟随故事发展即兴表演出来的,但当冲突升级时,却是达诺先出手打了戴-刘易斯。”
血色将至.There.Will.Be.Blood.2007.1080p.REMUX.ENG.FRE.ITA.And.ESP.LATINO.DTS-HD.Master.TrueHD.5.1.MKV-BEN.THE.MEN 40.79GB |
|